遺失愛犬

每日以投稿一篇為限

版主: 林宇軒謝予騰綠豆黃木擇袁丞修非白

在我不知曉的時候
白旗已沈默的豎起了,憑著一竿節節勝利的消息
未決定國歌的方向
一句赤裸裸的詞  梗在喉頭
正羞得滿臉通紅

新嫁娘絕不會第一個問
誰將誰  打成可笑的奴隸?
一杯理智在搖曳燭光中,發酵成 阿拉丁神燈
而我彎腰俯拾起,一地殘破的,落紅
在兵荒馬亂的世紀,被高價賣出之後

下完了一場淅淅瀝瀝的思緒,右半腦為下個陰天而 放晴
而地面上積的一渦奸笑,卻屢次拖累左半腦的默契
呼狗之名
我們距地面很近,我們離天空很近
一團真相,擄掠了嬌滴滴的氧氣──於是越燒越亮
而我們所篤信的半影日漸模糊
(或者是我們生來便是深度近視的植物?)
能見度的範圍內,我看到一個自視不凡的道理
攬鏡自照──而我們築起一橋牛郎織女的過程
正在鏡中第十二個影像的眼睛裡   悠哉作夢

彷彿冬季正在巢裡成形
我坐在靈魂紛飛的中央地帶
假設墓碑是無可避免(?)
有個未出生的撒旦告訴我:(安靜的卸妝吧
聽說那也算是一種五顏六色的投降哦)

是嗎?我隨手一揮,就賜了撒旦的死
我沒有見到五顏六色的血,但也再沒聽過祂還沾著羊水的聲音

垃圾堆深處有人在顫抖嗎?
呼狗之名,我心房被一團糾結不清的菜渣佔領
梗住,滿臉通紅──誰被打成可笑的奴隸?
我貶自己為奴隸,我賜狗死

小小的心
正負荷著繁複的思維網絡
這一點可以看到輕衣的成長
只是駕馭的技巧未臻理想
有些derail了

是嗎.......^ ^'''''
確實是這樣沒錯

哈哈~剛寫完的時候總覺得自己寫的算ok
但是過幾天再來看一次
才嚇一跳~怎麼自己寫得這種鳥樣
一篇看下來都是東一痕西一斧的= =

順便問一下derail是什麼意思啊?
@@~我英文很爛啊 
最近學校英文分級我被排得好後面哦

真的可以看出妳的進步
derail就是脫軌
衝得太快
難免 :wink:

老實說這首詩很晦澀

我不太有辦法讀進去

是否可以轉換運用其他的語句來表達呢