以一種傳統食材做為生活方式的陳述,這樣詩現在很少見了。一來大部分的年輕人應該不甚瞭解這些傳統的美好,二來痛苦的日子漸漸地往外在的物欲推演,現代人只懂得無病呻吟。而,這首詩讓我們感受到筆者的一片「真」心──那些製作的過程,再再苦楚著我們的生活體驗/揉貼上其他雜然無序的過往/被古老的教育所兜攏/無需骨節的堅持/這些句子,是如此地直入我們心靈的底蘊,該感受的是那一份/無需骨節的堅持/。
但最後一句/與灰的、黑綠的霉皺在一塊兒/這樣的用法跟前面溫厚的筆法,有些不協調。如改成/與灰的、黑綠的霉,皺成了一塊又一塊/會不會比較好些呢?(多加了又一塊,是因為我想生活應當會不斷地被複製--堅持,就是如此。)
哲,試讀`2004/09/22