這首鏡,中段後偏重說明,予以讀者的想像空間少。末段的敘述破壞了之前的詩意。
/該配副眼鏡,你說
最好掛在鼻樑上的框
有稻根的紋理/
這一段既有畫面,也有思維,讓人激賞。
接下來幾段就側重於說明,有讓人讀完就過的感覺。
謝謝麻吉分享。
麻吉麻吉 寫:【鏡】
那一天相約照鏡
鏡裡無境
怎麼什麼都看不見?
近視好深
該配副眼鏡,你說
最好掛在鼻樑上的框
有稻根的紋理
琉璃的鏡面滑亮透射著:
蠶在視網膜結繭
魚在腦裡擱淺
蛹還在意識裡蠕動
究竟一切
還是不見?(你問)
苦苦尋找
「找」字左眉睫上的那一撇
卻始終還未出現
回顧琉璃上所有影射
第一人稱早已離鏡
一撇在哪裡?
原來
在鏡裡的境外
在鏡外的境裡
◎麻吉
麻吉 寫:【鏡】
那一天相約照鏡
鏡裡無境
怎麼什麼都看不見?
近視好深
該配副眼鏡,你說
最好掛在鼻樑上的框
有稻根的紋理
琉璃的鏡面滑亮透射著:
蠶在視網膜結繭
魚在腦裡擱淺
蛹還在意識裡蠕動
究竟一切
還是不見?(你問)
苦苦尋找
「找」字左眉睫上的那一撇
卻始終還未出現
回顧琉璃上所有影射
第一人稱早已離鏡
一撇在哪裡?
原來
在鏡裡的境外
在鏡外的境裡
◎麻吉
謝謝老師這麼認真地讀詩。麻吉就先把此詩創作原意說明如下:喜菡 寫:麻吉麻吉 寫:【鏡】
那一天相約照鏡
鏡裡無境
怎麼什麼都看不見?
近視好深
該配副眼鏡,你說
最好掛在鼻樑上的框
有稻根的紋理
琉璃的鏡面滑亮透射著:
蠶在視網膜結繭
魚在腦裡擱淺
蛹還在意識裡蠕動
究竟一切
還是不見?(你問)
苦苦尋找
「找」字左眉睫上的那一撇
卻始終還未出現
回顧琉璃上所有影射
第一人稱早已離鏡
一撇在哪裡?
原來
在鏡裡的境外
在鏡外的境裡
◎麻吉
以鏡寫心境
很有哲理
喜菡好奇兩問
一
蠶在視網膜結繭
魚在腦裡擱淺
蛹還在意識裡蠕動
喜菡好奇
麻吉何以安排這三種動物?
蠶與蛹有連結
魚很難連結呢
若將此三句做意象堆疊
總意象不知是什麼?
喜菡愚昧了
二
苦苦尋找
「找」字左眉睫上的那一撇
利用字型推詩意
若採鏡的反向處理
似乎位置不對了
不知是否喜菡會錯意
在此請教了
麻吉 寫:謝謝老師這麼認真地讀詩。麻吉就先把此詩創作原意說明如下:喜菡 寫:麻吉麻吉 寫:【鏡】
那一天相約照鏡
鏡裡無境
怎麼什麼都看不見?
近視好深
該配副眼鏡,你說
最好掛在鼻樑上的框
有稻根的紋理
琉璃的鏡面滑亮透射著:
蠶在視網膜結繭
魚在腦裡擱淺
蛹還在意識裡蠕動
究竟一切
還是不見?(你問)
苦苦尋找
「找」字左眉睫上的那一撇
卻始終還未出現
回顧琉璃上所有影射
第一人稱早已離鏡
一撇在哪裡?
原來
在鏡裡的境外
在鏡外的境裡
◎麻吉
以鏡寫心境
很有哲理
喜菡好奇兩問
一
蠶在視網膜結繭
魚在腦裡擱淺
蛹還在意識裡蠕動
喜菡好奇
麻吉何以安排這三種動物?
蠶與蛹有連結
魚很難連結呢
若將此三句做意象堆疊
總意象不知是什麼?
喜菡愚昧了
二
苦苦尋找
「找」字左眉睫上的那一撇
利用字型推詩意
若採鏡的反向處理
似乎位置不對了
不知是否喜菡會錯意
在此請教了
1.創作之前,麻吉讀了高峰禪師《插秧偈》這首詩偈之後相當震撼,其詩文=>「手執青秧插滿田,低頭便見水中天,六根清凈方為道,退步原來是向前。」
〈這是一首以生活的插秧來象徵在心田插秧的詩。意思是惟有在心田裏插秧的人,才能從心水中看見廣闊的藍天,只有六根清凈才是修行者惟一的道路;要趣入那清凈之境,只有反觀回轉自己的心,就像農夫插秧一樣,退步原來正是向前。六根佛經上也說六塵,即色聲香味觸法,最早出現在雜阿含經中,是佛陀對人的覺知世界所做的分析,所以又稱塵境。前五樣很容易理解,他們是透過人的五種感官而來的,分別是眼(觀色-物質現象)、耳(聽聲)、鼻(香臭)、舌(味覺)、身(冷熱軟硬等觸覺),而法塵則由意根(腦子)來互動。
所以法塵即為,前五種感官與前五種塵境,互動後產生五種經驗(識),在腦子整合後,所產生的三際(現在、過去、未來)。〉
2.這首詩主要是想藉著照鏡子的時候,常只見自己的身型卻看不見自己的內心而苦惱,所以前段有『最好掛在鼻樑上的框,有稻根的紋理』,稻根有道根的聯想,代表對"自性"要有一些的體悟。
3. 老師的疑問解釋如下↓
(一)
蠶在視網膜結繭
魚在腦裡擱淺
蛹還在意識裡蠕動
喜菡好奇,麻吉何以安排這三種動物?
=>麻吉想要表達的是,鏡子裡影射出來的相(如蠶、魚、蛹)都是有形的物像,然而究竟一切,我依然什麼都看不見,所以〝殘〞在視網膜結繭;〝愚〞在腦裡擱淺;〝庸〞還在意識裡蠕動...這些都是無形的「影射」!
(二)
苦苦尋找
「找」字左眉睫上的那一撇
利用字型推詩意,若採鏡的反向處理,似乎位置不對了!不知是否喜菡會錯意?
=>我想暗示的是,自己在照鏡子,可是鏡面投射回來的影像卻沒了自己,所以才會苦苦尋找(找這個字,若在左上方添上一撇就等於是:我),因此整首詩我都沒有出現一個"我"字。
3. 也許麻吉詩學不夠深厚,所以這首詩寫差了,望請老師及諸位前輩多多包含。也感謝家立的指教與俊君的評析(俊君已經非常貼切我想表達的詩意了。)