第十場

聶娜捲曲在床褥上。奧蘭多坐在床褥上把聶娜當作靠背使用。
阿雷荷坐在椅子上。他手上拿著一張綠色的紙。奧林琵雅在擦拭地板。



奧蘭多:告訴他們去檢查他。看看是否他身上有抓痕。
那個身體上沒一點抓痕。有什麼好慌亂的!
他是誰,而誰又在大驚小怪?他為什麼有這麼重要?


阿雷荷:他是很重要。他知道一些名字。

奧蘭多:我沒被告知到。但如果他們認為他的死是因為之前我碰過他,那也沒差。

阿雷荷:你必須去總部一趟。他們要你過去。

奧蘭多:他進來的時候就一直鬼叫,他又不肯停。
我必須等到他停止吼叫,我才能把問題交給他。他不停。
我就把撥火棒放他脖子上,看看他到底停不停。
只是要看看他到底閉不閉嘴。
他就是睜大眼了然後身體開始晃、叫得更大聲,然後他就差不多掛了。
搞不好他吃過什麼東西。我什麼都沒對他作。

如果我沒從他那裡得到什麼,那是因為在我碰上他之前,他的死因就存在了。
他死於恐懼,不是因為我對他作了什麼。
叫他們去驗屍。我說的是事實。這就是事實。幹嘛要小題大作。


阿雷荷:(把紙放在他的口袋中)你說的這些我會告訴他們。

奧蘭多:讓我看看那個。(阿雷荷把它遞過去,奧蘭多看了看又把它交回阿雷荷手中)

好,這是圈套。那你站在哪一邊?(暫停,阿雷荷一言不發)
所以他們要什麼?(暫停)誰要來質詢我?真好笑。這真夠好笑。
他們要質疑我。他們要把我眼睛打出來嗎?
我知道他們太緊張,所以把事情搞錯了。安東尼太緊張了。
我去找過他,我告訴他事情一定有哪裡不對勁。
他說,不,事情沒搞錯。但我可以說,事情一定搞錯了。
他看著維拉茲,維拉茲又看看他。他們真笨。
他們想要隱瞞我一些事情,但又在我面前看著對方,
像是把我當作瞎了一樣,好像我不明白他們正在擔心什麼事。

彷彿事情就在我面前上演,但我是個瞎子,看不見似的。
(他從阿雷荷手上把紙捉過來)
你明白嗎?(他走向台階)


奧林琵雅:好像一頭鱷魚,大嘴巴又沒腦子,一大堆牙齒但是沒腦子。
大舌頭。(奧蘭多從左邊的門廊進入,然後坐在餐桌左邊。
阿雷荷過了一會兒之後進來,他站著面向右邊。)


奧蘭多:這是怎麼對我的?——在我為他們做了這麼多之後?
——他們就是這樣對我嗎?——

只要我可以,我就要去,我還沒好好——
好,我會過去。

因為事情很糟,而且他們還沒想要改進,我感覺喪氣透了。世界上有許
多惡意。毀滅性的,侵犯人的——貪婪。

人們總是要拿那些不屬於他們的。
那是貪婪,我很沮喪,幻想破滅了…對於生活,對於工作,家庭。
我看不到希望。(他坐著,他對自己說的話要多過針對阿雷荷說的)

有些人手指頭割到就死了,因為他們的靜脈剛好就在皮膚下面。
而有些人是假如你打他們的胃一拳,胃旁邊的皮膚就爆了,
腸子就掉下來。還有一些別人,你切開他們還看不到半條靜脈。

你找不到他們的血管。有些人根本不需要血液。
有些人就跟豬一樣在流血。有些人天生就緊張兮兮。
你碰一下他們,他們就鬼叫。他們要命的器官就在表面。隨便打一
下他們,他們的器官就爆了。我根本沒碰他,他就掛了。他是嚇死的。


(燈光漸暗)


第十一場
聶娜,阿雷尤與奧林琵雅盤腿坐在地下室的床褥上。
聶娜坐在右邊,阿雷尤中間,奧林琵雅坐在左邊。
聶娜與奧林琵雅玩著糖果。奧蘭多進來,他走向他們。

奧蘭多:你們在做什麼?

奧林琵雅:我正在陪她玩。

奧蘭多:(對阿雷荷)你在這裡做什麼?(阿雷荷看了他一眼當作回應,
奧蘭多語氣帶著恐嚇)

她們在玩糖果?(他走向聶娜)所以呢?(短的停頓,聶娜格格的笑著)。
別笑了!(聶娜害怕,奧林琵雅抱著她)

奧林琵雅:你為何總是要搞砸每一件事情呢。我們玩得正開心啊。

奧蘭多:閉嘴!(聶娜嗚咽著)別哭了。
我受不了你抽抽噎噎的。
我受不了。(聶娜膽小的模樣,她試著在抽噎的時候說些話語)
說出來,我聽不到你!她是瘋子,把她帶到那個神經病房子去!


奧林琵雅:她不瘋!她只是個小孩!

奧蘭多:她不是小孩!她瘋了!你以為她是小孩?她比你想像的還要大!
你怎麼會以為她——別跟我說那些。

奧林琵雅:她生病了。你看不出來她病了嗎?讓她哭!(對聶娜)哭!

奧蘭多:你讓我也快瘋了,因為妳的…(他模仿她的語言缺陷,她則一再地搥他)

奧林琵雅:你才讓我快瘋了!(他推開她)你讓我發瘋!
你是野獸!有一天我會趁你睡覺殺掉你!
我要剖開你,把你的內臟挖出來餵蛇。(她試著去勒他)
我要剖開你的心,把它拿去餵狗!我要切開你的頭,讓貓來咬你的腦!
(伸手朝向他的褲子拉鍊處)
我要切掉你的小雞雞,掛在樹上餵那些鳥!


奧蘭多:滾開我這兒!我也要逃離妳!(他開始離場。)我受不了你了!

奧林琵雅:好啊!我要離開你。

奧蘭多:我忍受不了你!

奧林琵雅:我受不了你!

奧蘭多:愛管閒事的!(對著阿雷荷)我也受不了你。

奧林琵雅:(走向階梯)告訴當家的!告訴她!她逃不開我!她會逃離你!
你是什麼東西!告訴她!(她走向聶娜)別理他。
他是懦夫。——你是美麗的。

(奧蘭多從門廊左方的門進入,他坐在餐廳桌子的中間,把頭
靠在上面。莉蒂西亞進來了,他轉頭望著她。)


莉蒂西亞:你根本沒寄給我。(燈暗)



第十二場


莉蒂西亞坐在電話旁邊。她在心中對莫娜說話。


莉蒂西亞:我走過屋子而且我知道他在哪裡跟她作愛,
我想我聽到他跟她做愛的聲音。說著同樣對我說過的話,一樣的字句。(暫停)
這裡有另外的人。他在這房子裡頭留了某個人。(暫停)
我不敢看。(暫停)

不,任何事我都沒法子作。我什麼事都不能作。
(她走向門廊,她聽到腳步聲,她迅速的向左邊移動並且躲在柱子後面。
奧林琵雅從右邊進來,她向門廊走幾步。她拿著一盤食物。
她看到莉蒂西亞就停了下來。她每個方向都走了幾步,然後停止。)



奧林琵雅:貓咪,這裡,貓咪。(莉蒂西亞走向奧林琵雅,靠很近的看著盤子,
又抬頭看看奧林琵雅。)

莉蒂西亞:這是什麼?

奧林琵雅:食物。

莉蒂西亞:用來幹什麼?(奧林琵雅轉開她的眼睛,不回答。
莉蒂西亞決定走向地下室的門,她半路停下腳步)
誰在那裡?

奧林琵雅:一隻貓。(莉蒂西亞打開地下室的門。)
莉蒂西亞:那不是貓。我要下去。(她打開了地下室的門,然後準備下去。)
我要去看看誰在那裡。


奧蘭多:(聲音來自舞台之外的地下室)你要找什麼?(燈光轉為黑暗)



第十三場


奧蘭多躺在地下室的椅子上。他的腿向外延伸。他的眼睛佈滿血絲。
上身的短衣敞開。聶娜在地板上捲曲著身體。
奧蘭多說話很快。他全神貫注著。



奧蘭多:我所作的一切都是出於愛。出於需要。那不是你想的那樣子。
我希望你不須受到傷害。我不是出於恨。不是出自於憤怒。

那是愛。那是平靜的感覺。那是喜悅。
那是安靜的,穿透了我的內部,以最內在的方式。

那是我最私密的自我。而我給你的。
別害怕——是一種想要毀滅的慾望,想要看見東西被毀掉之後
再看看它裡頭的樣子。——那是我的天性。
我必須對別人好好地隱藏起他們。可是我不後悔。

我生來就這樣子的,而且我擁有這些—我需要愛。
我希望你沒感到受傷,於是就怕了我。


(燈光漸暗)