虹語障

每日以投稿一篇為限

版主: 林宇軒謝予騰綠豆黃木擇袁丞修非白

虹語障


)她獨自誇飾。海與天聆聽
色彩躺椅倒述
海鷗來回縫合虹的末端
肌膚是個吻。當大坼面孔漸抽了

更多的眼影和光害靠近
天哪
妳拖著閃電眼神疲髮分叉
更還有,凝顰不去的


我又如何咬著筆桿,如何如
銜泥穿梭堂前的燕子,反覆
檢驗口齒之間的舌。喉啊骼



打哪兒來的熙熙攘攘的落水滴
打更的打劫的打字的打著井
更打來一盅一盅的咕嚕
讓我開口說乾,說乾了再說
說妳的聲帶打坐。乾坤呼吸
換氣一吐蒼茫將要透澈明亮(
/打哪兒來的熙熙攘攘的落水滴
打更的打劫的打字的打著井
更打來一盅一盅的咕嚕
讓我開口說乾,說乾了再說
說妳的聲帶打坐。乾坤呼吸
換氣一吐蒼茫將要透澈明亮/

喜歡這末段的句型順暢不澀較能親近閱讀者的書寫。

問好詩友 假日愉快


綠豆
博弈 寫:
秋天的枫叶林 寫:读诗虽不能理解到与创作者同等程度的深奥,但还是很有想象空间,很有意象与境.
可以凭自己理解和想象,不错,读来是种享受.个见,不妥,见谅.:wink:
这才叫做写诗,读诗。不是课本上教的,那哪能算写诗,差得远了。
我鼓励大家要先能放,丢,并当个艺术家,或达到艺术鉴赏的程度,再来写诗,
那整个诗法就完全不可预测,而可玩味了。

我把一群字词给了你(feed you),你不必了解,不必解析(无法解析),但有一种属于你的体会难以言明。
人在旅途,问好两位!

:lol: :roll:
博大哥

我同意樓上綠豆兄的看法
我也這麼覺得

記得早幾年前,有幾位長輩特別提點我
詩完成後,就要留給他人去解,作者可以退場了!
您這補充的…好似一種自我行銷
我常用,但不見得好用
您的詩很硬,雖然我偏好硬的詩
但是末了又補上一帖自己的註解,那就顯得不怎麼硬了

原本我覺得有意思的歧義
不小心被您後來的這一帖給化去了~~
不好玩。
可以先拋去那些所謂的長輩的音響. 詩無長輩之分, 要有這個觀念再來寫詩,
才能有突破. 先後專攻, 也可以新秀為師, 這裡就有幾位, 細心找.

這裡的觀念離詩還太遠, 不妨放開嘗試接觸另一種詩觀(外界的), 莫守陳舊.
台灣某些寫詩的實在不長進, 也對詩學誤解多多. 不要動不動就認為
行銷, 那來閒工夫搞這個. 當作者跳進來說自己的時候, 多半是一種教育功能.
你心存行銷, 故讀到行銷, 看不到詩. 這是讀者的修練不夠, 更別談寫詩了.
讀詩也是樣課業, 不見得容易. 道理很硬,,可以軟點說, 但我想目前先這樣吧.
/這裡的觀念離詩還太遠, /

何必談詩觀,就認真生活,認真把詩寫出來讓大家分享就好了。
這兩日在UC與某些位教授談大學華裔中文教學,
光是漢語拼音就困惑華裔學子(這是個大陸的創造,用久成習,
離英語發音有個混淆的距離, 也經不起嚴格拉丁發音的審核
在銜接漢字詩詞的聲韻上, 恐怕就更沒人敢說了).
台灣專攻中文教學的有沒有好好去研究一下呢?
回頭看注音的設計, 仍是很好的, 有文化創意的.
不然IPA也可以, 偏偏搞了個拼音. 誰在生活,
誰在象牙塔? 影響之既成(比喻了). 台灣反正現在也
亂七八糟, 戶政機關的中文英語拼音也隨便你用.

(有空參閱贺谦編纂的大學教材)



水晶枇杷

霸。 批把

王王王王
王王王王
王王王王
王王王王
!!!!
琵琶


坐於大紅布上
大紅布施
展錦繡衣裳/
   裹/
   /住
 她/
 /的
   大/
  腿/
任十指埋伏\翻飛/
右兵風吹、酒將左喝,啼馬頻踏
琵琶身,端的
  文風不動
\王不管戰鼓幾通\光子乘羽
\神鬼如寰雨\腸交亂催 
\撼不得堂頂一瓦/絃震莫如蚊
來撞鐘\

王骨
 無聲
琵琶幽浮
凌   空側倚


贈。 五弦唐

端坐馬上女子
品相如梨,花向扶桑
五弦乃詩、書、禮、樂
春秋。吾送城門

見伊巧回眸
頸項怎纖細
為君賦氣象
雍容大度止
錦繡如海織


情。 劈啪

奴嬌飛天
埋伏何曾能見
愛情何曾能見
劈肋骨
啪肚腸
青衫白骨石城
猶寄聲音


悟。 琵琶

薄皮潤細聲似
在水晶中央
俄頃拍浪驚岸
擬登宇宙峰

觀音之來處
一單手琵琶者
有德如海拳拳踽踽
赤子無意隨之
竝從遠去
談到語文的教學
這真是一個值得討論的事
博大大的論點我贊同
不過,這樣的主題,若要以詩來傳達
恐怕難以精準表達

評論,實以散文形態為佳

我的重點,還是在於「詩」的解讀應該要放手給讀者
作者任何的言論,都有可能讓讀者偏向某一種解釋
詩觀,在作品完成後,很難再去解釋給讀者了解,因為…這樣就好像自己給自己評論
綜合詩與作者的自述之後,詩就不是單純的詩了,反倒像是一篇論文

對於文化有熱情的人,當然會關心許多一般人所不注重的事
要當個憤青,還是應該多寫評論,而不是寫詩
寫詩的,應該默默接受評論
畢竟,詩的「感受性」要大於「文字表象」才是吧!(這個論點,應該符合您對詩的期待才是)