流逝

每日以投稿一篇為限

版主: 林宇軒謝予騰綠豆黃木擇袁丞修非白

和著霜降
季節挨著季節
數杯酒令邀雲共舞
溫暖葉片上
喧嘩的酒黃
幾聲青色鳥語
自枝椏間
鞦韆而過

和著霜降
陽光跌入灰黑的雲層
日子牽拖著日子
停滯或欲飄飛至何處
一層北風面膜敷臉
河面有細長皺紋
是蜿蜒至終歲的浪子

來到河道交叉口
打轉再航行的寶特瓶
更多的時候是擱淺
要如何想像是擺渡
一棵斜坡上彎腰的雜木
伸手常撥弄撥弄
自己臉上的風景
獨釣西邊ㄧ片橘


後記:給四處奔波應試的流浪教師。

綠豆兄:

讀完這首詩還滿多感想的,不過,我還是就句子先討論好了,如個人認為「日子牽拖著日子」中的牽拖感覺沒那麼洽當,因為牽和拖感覺有些重疊了,可以省去其中一字或改用別的詞代替。

這樣的社會這樣的制度受苦的還是平民百姓啊,到底可憐的只是流浪教師而已嗎?或是我們整體的教體制上就已出了問題?

祝文安

/牽拖/ㄧ詞是閩南語,意即:不如意心情無奈低落,而遷怒週遭人或事物的轉接動詞。我偶爾會利用和北京語音義相近的閩南語入詩。
謝謝指教。

問安好