在臺灣喜菡文學網“做客”

每日以投稿兩篇為限

版主: 林思彤麻吉鄭琮墿胡也

        在臺灣喜菡文學網“做客”



          王景輝



  新鮮!在“網上”還能做客?



  ——能啊,能啊!我在臺灣喜菡文學網上“做客”已有兩年多時間了。
而且,自從我這個文學愛好者一“跨進”這個文學網的“大客廳”,與海
峽對岸的詩友文友們“網”在一起,就讓我感到“賓至如歸”,非常舒快,
十分和樂。正如喜菡文學網上一句名言說的那樣:“因為文學,所以快樂”!



  2003年9月12日下午,當我首次發現臺灣喜菡文學網,將《訪港澳泰》、
《臺灣海峽感賦》等詩歌先後往上一貼,版主小荷小姐就于當晚回復我說:
“歡迎王景輝詩友,歡迎你來棧共切磋……”



  你看,小荷版主在這裏說的“棧”,不就是“客棧”嗎?不就是“歡
迎”我到他們的“客棧”裏去“做客”嗎?



  後來,臺灣網友蘭倉先生在喜菡文學網上回復我時也說:“遠來即是
客,多貼好詩來。”



  這不,蘭倉先生也把我當作“客人”呢!



  也許因為我是客人,喜菡文學網的詩友文友們對我還真是客氣。本來,
向喜菡文學網貼文有個規定,就是一天只能貼一篇。如果發現多貼了,
版主就會將多餘的貼文刪除。由於我不知道這個規定,第一天就貼了四首
詩。但是,版主發現後,既沒有刪除我的多餘詩稿,也沒有批評我,只是
非常客氣地說:“這兒有個規定,一天只能貼一篇喔!”並且還在“喔”
字的後面,連用了兩個表情符號,一個是“—”,一個是“*”。哦?這個
“—”,莫不是一串銀鈴般的笑聲?這個“*”,莫不是一個燦爛的笑臉?
“聽”到這“笑聲”,望著這“笑臉”,我也高興得獨自笑起來了。



  也許因為我是客人,喜菡文學網的詩友文友們對我特別友好、特別熱
情。他們常常會在我的貼稿後,給我寫下熱情的回復。或表示“問好對岸
的朋友”,或表示“欣賞並問好王景輝詩友”,或表示“歡迎對岸的文友”。
還有不少朋友會主動將我的稿件轉成繁體字。有次小荷版主將我的稿件轉
成繁體字後,還說了一句:“歡迎來自江西的朋友^-^”這裏也用了一個
表情符號:“^-^”。不用說,這也是一種友好的“笑容”吧?你看,
“笑”得連娥眉都在飛舞。看到這“笑容”,我的眉毛不禁也在飛舞著。



  也許因為我是客人吧,因為是相隔數千里之遙的客人,所以,喜菡文
學網的站長——喜菡老師,對我也特別友好、特別熱情、特別關心。她不
僅也會將我的稿件轉成繁體字,也會遙祝我“一切平安”,也會對我熱情
地說“歡迎你加入會員”,而且還會主動幫我貼稿子,還會為我解決註冊
的難題,還會給我郵寄學習資料。



  一次,我有一首長詩怎麼也貼不到網上去,就發郵件向喜菡老師“求
救”。喜菡老師得知後,立即回信給我說,將長詩先發到她的郵箱裏,
她會幫我往網上貼。我按她說的辦了,第二天果然發現她將我的長詩貼到
網上去了。



  又一次,我在喜菡文學網註冊的密碼失靈了,網頁打不開。我又向喜
菡老師“求救”。她請網管人員修理後,還是打不開。我就重新註冊,
但不知怎的,注了幾次都失敗。我就再次勞駕喜菡老師幫忙。終於,喜菡
老師幫我註冊成功後,回信給我:“景輝,我已給你開了新帳號……”
將帳號、密碼、如何進入網頁等一一寫在我的郵箱裏。最後還說:“有
問題再告訴我。”我按喜菡老師指點的登陸網站,一點就開,非常順利,
直至現在,再也沒有發生任何問題。



  還有一次,我發現喜菡文學網印行了一種《文學人詩報》。我能不能
閱讀到這種報紙呢?便抱著試試看的想法,貿然給喜菡老師發去郵件,
希望她能寄幾張《文學人詩報》給我學習。沒過多久,想不到一個來自台
灣高雄的大信封飛到了我的案前。我急忙打開一看,真的是喜菡老師給我
寄來的《文學人詩報》,我數了一數,從31期到47期,一共17張。我如
獲至寶,便認真學習,不僅讀到了很多優秀詩作,而且還讀到了不少精當
的詩論。特別是喜菡老師撰寫的《短詩可愛》、《淺談詩的顏色表現》
等文章,讀後叫我這個“客人”感到眼界大開、別有天地。



  我在喜菡文學網“做客”期間,所貼稿件也常常受到隆重的“禮遇”。
我的一篇報道文學《一身正氣,兩袖清風》,站長喜菡長老師親自點評,
說它“有史有論,很難得”;版主阿不也說該文“是一篇很棒的報道文學
作品”。網友空心畫眉小姐稱我的《貝殼》一詩,是“多好的抒情詩”。
版主小荷小姐評我的《長相思•重陽節登高》一詞,是“朗朗上口的詩歌,
把重陽登高的興致表達得豪氣萬千……雅中有詩趣,趣味中有讚美,好詩
共賞”。版主詠墨殘痕說我的《莫道黃昏都是暮》一詩,是“很有哲理的
幾句(詩)”。我的詩歌《致抗洪搶險將士歌》,是歌頌解放軍的,版主
鎏光讀後寫道:“坦言:因(在)教育環境以及社會價值的塑造下,對解
放軍三個字難免有著忐忑的敵意。但詩人行句中的磅礴與遼闊,仍使我坦
然感動於其中浩瀚偉壯的節歌。”我的散文《故鄉的“新星”燦爛而又美
麗》,是介紹故鄉高安市建築陶瓷工業發展的,版主想飛讀後寫道:
“經你的文章一播出,我想臺灣的同胞大概都知道有這顆新星了,呵呵
呵……江西的高安市,想飛記著了。”我的又一散文《豐城礦務局巡禮》,
是反映贛中煤炭工業發展的,版主小戀戀讀後也寫道:“每次看到你的作
品都很有朝氣,好象大補丸,強心針,感覺讀了就可以激發很多熱情呢。
你這麼支持自己國家的建設,讓我感覺很不一樣,該學學你堅持不墜的狂
熱情操。”我的另一篇散文《竹鄉行》,版主還將它作為優秀稿件,放在
主頁的《上周精品》欄目中展示了一周。



  喜菡文學網的詩友文友們對我的拙作如此錯愛,誠然過譽。不過,
我把這種溢美之詞當作一種鼓勵和鞭策,讓它催促我這個遠方的“客人”
寫出更多更好的作品來。



  當然,在喜菡文學網“做客”的日子裏,每當我收到詩友文友們給我
的“問候”,每當我看到我的貼稿被轉成繁體字,每當我發現我的拙作得
到了點評,我也就會真誠地、由衷地向海峽彼岸的詩友文友們表示“致候”、
“感謝”並“敬禮”。有一次,我對多次將我的稿件轉成繁體字的版主季
風小姐表示“感謝”時,她回復我說:“您別客氣,歡迎您^^”看到這個
“眉飛色舞”的表情符號:“^^”,我又眉開了,眼笑了。遺憾的是,
由於本人笨拙,至今還未學會運用表情符號,不然,我也一定要將“笑
容”泛漾在喜菡文學網上。



  是吧,在“網上”是可以“做客”的吧?而且是“賓至如歸”的吧?
是舒快的、和樂的吧?真是“因為文學、所以快樂”呢!



                2005-10-27

讀完您的文章,感到很溫暖。
謝謝您這樣認同喜菡文學網並且鼓勵我們,感動感謝了。
在如此交流的同時,都有良善且正面的意義。
希望您可以多多賜稿,繼續讓各位往來文友欣賞您的作品。

並祝文安。

真的好溫暖
有您這樣的「好客人」讓我們深感榮幸
實在不知怎麼表達感謝之意
也只能誠心的送您一個 ^_^
感謝您,馮瑀珊召集人,敬禮!
感謝您,姚夜笙版主,敬禮!
衷心感謝您們二位的鼓勵!

讀完這篇感覺很溫暖
或者一個圖形化的微笑 例如^^或^_^
是能夠比文字的簡繁轉換
還要更能觸碰彼此的吧!

不過也未必是"做客"呢
竟把這裡當成一個家
就更妙才是 對嗎?

問好也祝秋安
對呀!對呀!您説的太對了——詠墨殘痕版主!
真個我們都是一家人呢!
向您致候并致敬!

以文會友,以文交心
距離不是問題
而在於誠的有無

今天您的到來
讓我們備感溫馨
讀了這篇文章

更感謝您的包容及心情

我也該獻上一個^^
表達感激之情
凌雪丹楓召集人,感謝您!
向您問候并致敬!
我也向您以及以上各位朋友獻上一個^_^!
(我終于也學會運用表情符號了啊)