A Cat

每日以投稿一篇為限

版主: 林宇軒謝予騰綠豆黃木擇袁丞修非白

A Cat

A cat like a woman
A cat like a girl
She's the cat seems so kind
Her hair is deep black brightly
Her sky is like a tenderness poem.

呵呵
紫陌真的很努力呢!
這首就是優建議練習的5行詩+詠物詩吧?

不過有些地方要修正一下喔...

A cat like a woman
→like若做像是,在英文裡是介係詞的用法,前面要加個be動詞(因為A cat是單數,所以要用is)


A cat like a girl
同上↑^ ^  

She's the cat seems so kind
→這裡用到一個關係子句,後面的seems so kind是修飾前面的cat,算是做形容詞。但是因為cat不是受詞,所以seems前面要加個that或which,不可省略(若是受詞的話,that跟whom跟which即可省略)

Her hair is deep black brightly
→deep跟bright(bright就可以了)是adv(副詞),修飾形容詞的black。用deep and bright black就好。

Her sky is like a tenderness poem.
→這邊like前面有記得加is,很好:)
不過tenderness是名詞,不可以修飾後面同樣是名詞的poem喔!要用tender。


目前是就基本文法的部分,先修正妳英文表達方式。
至於內容的話,想必是因為語言不熟悉的關係,所以還不習慣串連出想要表達的內容和意境吧?
不過沒關係,多練習,多讀,多思考。

最後一個小建議:
可以用翻譯的方式來練習。
也就是把想說的想寫的,先用中文寫下來,再試著翻成英文。

有進步囉,加油^ ^

re

A Cat

A cat is like a woman
A cat is like a girl
She's the cat that seems so kind
Her hair is deep and bright black
Her sky is like a tender poem.

這樣嗎
謝謝优喔^^
多讀多寫多想
I will
句點,句點!
忘記說了^ ^"

挺有趣的啊

我覺得學寫英文詩
其實也是很棒的一種嘗試和實驗
畢竟中文詩和外文詩
雖然語言上乍看不同 可是
還是有許多能相通的巧妙對吧?

期待你的努力和成果了

Susan Sontag在某些方面是這麼一回事