黑羊之後*
你找不到詩時,詩自然會來找你 2003.07──甘
在凌晨的船上
時間仍舊被剖開陳列
疲倦的魚嘗試飛翔
追趕的人接受黑夜安葬
夜覆蓋著夜
我靜靜抱起卡爾維諾的黑羊
像得到一個鼓脹的錢夾
硬幣從牠口中
突然佈滿靜止的大氣
有墜落的銅響被迅速吞食
喧鬧和安靜
因此經過沉澱獲得平衡
旋迴的世界需要如此恆常
的平衡
然而我伏在桌上不肯入睡
安排詩來參觀一個情感的殿堂
她必也是因沒地方擱置誠實而餓壞
必也是還在橋上守候河水打橋下流過而餓壞
必也是讓我於今夜獨自守候她
所守候的緣因詩的平衡而餓壞
200506180155
註:卡爾維諾有一篇寓言叫《黑羊》
連結閱讀:http://www.booker.com.cn/gb/paper227/1/ ... 182925.htm
你找不到詩時,詩自然會來找你 2003.07──甘
在凌晨的船上
時間仍舊被剖開陳列
疲倦的魚嘗試飛翔
追趕的人接受黑夜安葬
夜覆蓋著夜
我靜靜抱起卡爾維諾的黑羊
像得到一個鼓脹的錢夾
硬幣從牠口中
突然佈滿靜止的大氣
有墜落的銅響被迅速吞食
喧鬧和安靜
因此經過沉澱獲得平衡
旋迴的世界需要如此恆常
的平衡
然而我伏在桌上不肯入睡
安排詩來參觀一個情感的殿堂
她必也是因沒地方擱置誠實而餓壞
必也是還在橋上守候河水打橋下流過而餓壞
必也是讓我於今夜獨自守候她
所守候的緣因詩的平衡而餓壞
200506180155
註:卡爾維諾有一篇寓言叫《黑羊》
連結閱讀:http://www.booker.com.cn/gb/paper227/1/ ... 182925.htm