異鄉寒月曲

每日以投稿兩篇為限

版主: 林思彤麻吉鄭琮墿胡也



『異鄉寒月曲』

  「離別了這裡不知多少年唷
  我第二的故鄉。
  望了又望心中只是一片
  留戀和感傷。
  甚麼時候才能回到
  故鄉的身旁?
  靜靜的夜輕輕的風呀
  明月向西崗。」

  金順喜在分手的前夕,利用短短半小時,教會了我們這首韓國歌曲「異鄉寒夜曲」。說來我們的邂逅十分偶然,但分手絕對是必然。因為,她是韓國來台的借讀生嘛。

  她長得一臉方正,體型壯碩,可是說起話來卻是溫柔婉約。她擁有寬厚的肺活量,唱起歌兒中氣十足非常動聽。音域之廣嚇倒眾人,我們還特地為她取個綽號叫「三點」。原因是她的高音低音,都可唱出三點高與三點低。當她唱至極高時,音質仍舊清亮字字分明,唱至極低,如似巨鯨身潛深海發出音波低鳴嗚咽。即使隔著數間教室,依然聲聲清晰入耳。

  她是聲樂才女,但卻深深迷戀農事。這會兒她選我的課,係因我在「科技世界」發表一篇論文,她慕名而來並選了我「植物病蟲害」課程。由於她是班上唯一女生,又是外來的留學生,讓我這拾數位準碩士大為驚艷。一下課就圍著她團團轉,即便她宣稱在韓國已有對象,可是這群蒼蠅仍繞著她戀戀不捨。

  三月初的校外活動,我這班決定到大峽谷烤肉。當天,金順喜帶來一大罐的「金吉泡菜」。結果比預算多出四斤多的豬肉片,在嗆辣泡菜的搭配下,甫一烤熟即被搶空。幸虧有學生下水捉魚,我才榮幸分得一條烤魚。

  年輕真好,他們肆意的在揮灑青春。山旁水涯處處傳來他們的笑聲和歌聲,一付付童稚笑容掛滿臉上,讓人不知該如何去形容才好?正當我沉迷在他們歡樂之中,一陣悠揚歌聲傳如耳內。原來金順喜被大家逼得沒法子,只好祭出歌聲作擋箭牌。

  她依在一顆大石旁,雙手合握輕放於丹田上方。輕鬆自在的唱出名曲「阿里郎」,一曲唱完再一曲,最後,她臉部表情嚴肅的唱出「異鄉寒夜曲」。我在一旁洗耳傾聽,可能是太過於投入,她已唱完我竟不知。要不是如雷掌聲和「安可」聲驚醒我,可能還深沁在那美妙旋律中無法回神呢。

   烤肉結束返回學校,她正好坐在我的旁座。我問她剛才唱的嚴肅歌曲是甚麼歌?她告訴我說是韓國名曲,說著說著她就低聲哼了起來。我覺得旋律不錯,因此請她寫下簡譜給我。她爽直的回答我說:「沒問題!」

  第三天有我的課,她在課堂上將曲詞交給我,並還將歌詞譯成漢文。我朗誦再三意猶未盡,於是便將曲詞拷貝一人一份。趁著春假的閒暇,大家都學會了這首名曲。暑假她將束裝歸國,我們深深祝福她外,大家也將在她啟程之日,合唱這首名曲為她送行。 【完】

去韓國旅遊的時候
當地導遊是一位華僑
他曾為我們高歌一曲韓文版的阿里郎
也為我們唱了不少韓國民謠
只是不知道有沒有這首歌

有時候
很佩服獨自在異鄉的人
必須忍受住孤寂並且獨立

記得有一個同事曾開過一個玩笑:
以前都是說"回台南,來台北"
現在卻變成"回台北,去台南"
語氣中多少有些些無奈

或許
不把異鄉當異鄉也是一種解鄉愁的好方法:P

夢龍 寫:去韓國旅遊的時候
當地導遊是一位華僑
他曾為我們高歌一曲韓文版的阿里郎
也為我們唱了不少韓國民謠
只是不知道有沒有這首歌

有時候
很佩服獨自在異鄉的人
必須忍受住孤寂並且獨立

記得有一個同事曾開過一個玩笑:
以前都是說"回台南,來台北"
現在卻變成"回台北,去台南"
語氣中多少有些些無奈

或許
不把異鄉當異鄉也是一種解鄉愁的好方法:P


頗有同感,因為我也常扮演著異鄉人的角色。