【鬼魅迷離】叔叔,你認識我爸爸嗎?

版主: 小戀戀炎舞翻車魚

寒雨滂沱,她衣衫單薄,頂著把舊黑雨傘,在近大掛檔的彎角處向他的計程車招手,目的地剛巧是他從前住過的街道。他大感冒復工後,這已經是第三個晚上了,他感覺納悶,開始不安。


「小妹妹,又要去鳳鳴街嗎……?已經深夜一時了,……你住那裡嗎?」

「嗯,去找人……。」她低著蒼白的臉,微絲細氣的說。

「連夜這麼大的雨,你去找誰呀?你住那裡?」驚愕中他的好奇心給挑得更大。

「找爸爸,他從前告訴過媽媽大約的地址……我住深圳……。」

噢!看來又是香港男人深圳尋歡找樂時,一個不小心留下的種吧!想起,十幾年前他也曾發生過這樣的意外。他一笑置之,從此疏離,最後自我消失。


「我媽媽過身了,叫我來香港找爸爸……。我找不著,很餓很冷……。」她幽幽呢喃唸著,忽然激動地傾身向駕駛坐位上的他問「叔叔,你認識我爸爸嗎?他也是計程車司機,叫林華,我的名字是林鳳。」


他險些把不住車盤,只一味搖頭,驚疑中從倒後鏡中認真地端詳後座上的女孩。餘下的車程,他背上一陣又一陣的麻冷,在驚惑和沉默中完成。


「叔叔,你真的不認識我爸爸嗎?」她下車時手把著車門再次問,雨水打落街燈下那青白的小手上。寒風直灌車箱,他猛搖頭。


他心頭麻亂仿似今晚的寒風冷雨,已經無心工作了,把計程車停在路邊,想著找點甚麼事情來驅散心裡的不安。順手抽出前幾天代假司機留下的舊報紙。


大字標題閃入眼簾『尋父不獲,深圳女童雨夜於鳳鳴街跳樓亡』

啊!他慘叫一聲。


(心雨—2005.1.16寫)

我媽媽過"身"了
他也是計程車"師"機
把計程車停在路"傍"
請問..是錯字嗎?
沒有惡意唷 :)


錯字了
是〔司〕機
哈哈 :lol:
謝謝hom-e糾正


〔過身〕
香港人的對白用語呢 :lol:

過身....不是台語嗎 XD?

這篇感覺就是好冷,蠻符合現在台灣的天氣的。

每個人都有所謂的過去,不過有好有壞,也說不得準,但是過去種下的因,
總有一天會收到果的,只是這果好不好吃,那就看人啦。

原來台語也用〔過身〕的嗎 ?
在對話中用上〔過身〕兩字
一來 ,是香港人生活化的用詞
二來,想深圳應也是用廣東話為主,因此才把〔過身〕兩字用在小女孩的 話語上。沒想到台語也會用〔過身〕這話語。

我忽然想,希望別後來才發覺,原來深圳人不會用〔過身〕這樣說的 :lol: :lol:
若是那樣,第一個笑死兼且要面紅的是我。 :lol: :lol:

要對小戀戀和翻車魚兩位版主說聲:真不好意思喔,心雨也太不嚴謹和嚴肅來創作了。太多時,只是輕鬆隨意即興地寫。真應該好好改一下這種心性呢 :wink:
唉唉唉唉~~~
妳怎麼可以改的這麼快勒
我都沒叫兩聲
真是的
下次等我該該該~~~~~凹嗚~~凹嗚~~~

妳的錯字才可以改喔
CCC

開玩笑啦^+++++^
不要這樣想
難免會打一打多看幾次也是會漏掉
我自己常常連錯字都不知道那個字是錯的勒
新春如意喔^^
恭喜發財^++++++++++^


置頂1/20~2/20

歡迎寫多來

話說挑錯字是老師的職責吧(笑)

其實錯字啥的,只要不是太嚴重當然無所謂阿,紅筆圈起來回去寫十次就
好,哈哈。

另外,心雨是香港人阿?還是我會錯意了^^""

小戀戀
看來我這個新春不會愉快到那裡了 :oops:
不過
不愉快歸不愉快
新春依然要過,和會過
只是過得如香港的春天一樣的濕糊糊吧了 :lol: :lol:

翻車魚
心雨生於香港長於香港
所以有香港人的不好特性,就是:心急,甚麼事都要快快快,趕趕趕。加上本性有點粗心大意,於是, :lol: :lol: 經常錯字, :lol: 看十次自己都沒發覺呢 :oops: :oops:

對呀,錯字要指出來。生活上難免有少錯(哈哈,很會為自己找開脫和找開心的人啦)錯字改過來就ok啦。我欣然接受指正。