【sigh verse】

外語文學翻譯或外語文學創作
每日限貼兩篇

版主: 麵糰仔

cannt undestand why
i feels so sad even in the daylight ...
for lost last of piece jigsaw puzzle
to loss the beautiful nightmare
oh...the un-exist paradise




to drug taking too baffle and dying
with the poems from a crying rose
with a dream of colorful
by the butterfly which already
fly away and never comeback...


the emptyness of my survived
just like a vampire without blood
and still shed bleed from inside
and never be buried and rest


instead of my spirit with an oaf,
since loss my heart coz' she taken away.
a white rose tear my love,
from the silence moment of admire the verse she had wroted,
from my un-speaking sweet dream when she gone.

I can see the structure of this poem,
but I'd say there's plenty of room for improvement!

Good try!
圖檔