由
陳晞 » 週一 5月 30, 2005 7:05 pm
Koala.Y您好:
很高興您提出意見,回覆如下:
「個人認為「銀白」、「沙灘」與「月光」應該同時存在,才能突顯想營造的景象。若光是「沙灘灑滿月光」,是否能產生原先的感覺呢?就版主的觀點為何?」
1.如果,就文法上,整句應該是─ 「銀白的沙灘『被』灑滿月光 」才對。
2.再來,1+1若不等於2,個人覺得那「銀白色的」形容詞有點弱了,不如去掉;如果可以替換別的形容詞,造出別的意境再加上沙灘、月光,就豐富多了。不過,每人解讀不同,感受不同,是所以陳晞也不敢妄論不妥。
3.一般重點音符往往也是下在重點的表達,名詞、動詞、形容詞都有可能。如許如芸的「如果雲知道」:
如果「雲」知道,想妳的「夜」慢慢「熬」
每個「心」痛過一秒,每次「呼」喊過一秒
只覺得「生」命不停燃燒
......只剩下「心」在乞討
「雲」,本身就是捉摸不定的「象徵」,歌詞中(詩亦通理),若寫成「多變的雲」,點明了,反少了神秘的解讀,有時詩與意象,是來自讀者自發的心理作祟,若挑明了,讀者的推理與思考範圍將被侷限,有時,反不是好事呢。
如「血色的口紅」、「大腹便便的孕婦」、「蕭瑟的秋風」、「晴朗的藍天」‧‧‧等。
4.「海潮呼吸使我心蕩漾」,海潮的呼吸是海潮自行的行為,跟我心蕩漾似乎沒關聯,但取一個「聽」的動作,就產生關聯了,而「使」這一字,個人感覺啦,有點使老的感覺,所以陳晞覺得「聽海潮呼吸──我心蕩漾」好像稍好一點耶。
5.一夜又一夜的憂傷,嗯,陳晞也頗愛此句,請原諒陳晞取短字而抹煞了好句,向您抱歉了。
6.請您別誤會呢,關於敘述過多,乃陳晞憑自身的唱和去解釋來的。若有他人可以以不同的旋律成功唱和,那陳晞此論是有待商榷的。但依陳晞經驗,不少作曲人往往會先看詞他喜不喜歡,喜歡的話,他會再看能不能譜,一般作曲人若喜歡上這詞(若詞有要修改之處),就會要求作詞人改動他認為需要調整的地方,或徵求作詞人同意,自行依譜修改;又或者,作曲人依原詞先譜定一個曲出來,再由作詞人填進需更改的字句。又一般詞愈短愈好,方便譜,若有要求加強補充處,如同樣旋律的地方繞回重唱,但不要一樣的詞,原作者本身就要有填詞的能力了,否則很容易曲留了,詞被人抽掉重寫了。
很高興與您作意見上的交流,很難得也讓陳晞也有向您及各位學習的機會。感激不盡。
祝我們都創作愉快!
陳晞