客家往事5:悲憤

每日以投稿兩篇為限

版主: 麻吉林思彤鄭琮墿胡也

[LEFT] [/LEFT]我的太公是一粒種子,種子裡藏著一生的悲憤。一生的悲憤在一個黑夜裡劃上句號:有人為了他手裡的那杆槍在客江邊伏擊他,他倒在血泊裡,悲憤到極點,卻無可奈何,只能在殺手拿走他的槍以後,一個人掙紮著爬回家看了最後一眼他的妻子和剛出生的兒子——我的爺爺。天亮的時候,他閉上了眼。後來,他的妻子改嫁,我的爺爺成了孤兒,歷盡許多災難,但那一粒悲憤的種子似乎總不甘心,繼續生長、繁衍。直到我出生的時候,那一腔悲憤依舊沒有在我的胸腔裡消散。我舉目四望,只能看到雙眼被蒙住的人微笑和他們看不到的黑暗;我側耳傾聽,只能聽到雙耳被蒙住的人歡笑和他們聽不到的寂靜。
我很小的時候就聽許多人說起,市長的兒子為了我們村一個女孩把她的男友槍殺了。我問,那市長的兒子呢?大人們便若無其事地笑一笑,說:還能拿他怎樣?
我一輩子隻聽說客村的三起命案,這是其中一起,和另外兩起一樣,不了了之。
那些市長呢,都不是客家人,全國好像都一樣:市長不是本地人。而那些外地來的市長似乎都有種被貶到南蠻之地的無奈,並且決心“文明其精神,野蠻其體魄”。於是,每一個市長一到客村都要把客村中間那條馬路上的柵欄拆了重建、貼上時任中央領導的宣傳口號,以便“文明其精神”。所以,雖然人們不關心誰當市長,也沒多少人看當地新聞,從那柵欄被拆的次數,人們就知道有過幾任市長。柵欄上的顏色永遠是新鮮的,而那鄉間的路,卻一直是坎坎坷坷,以便“野蠻其體魄”。幾年前,有一個當上公務員的客村人募集外地的捐款修路,沒想到因此賠了仕途,據說是“理財不清”。
那條路,是我父親上中學時走過的,因為爺爺給他買了水鞋,所以他在那條路上多走了兩年。

2015年1月6日星期二
杭州
文章雖短卻很有力,層遞的世代,那一顆悲憤的種子是不是會因此開花?
個人最喜愛(講喜愛是不是不太好呢?畢竟是說悲憤的事......)
第一段:
胡草漫 寫: 我的太公是一粒種子,種子裡藏著一生的悲憤。一生的悲憤在一個黑夜裡劃上句號:有人為了他手裡的那杆槍在客江邊伏擊他,他倒在血泊裡,悲憤到極點,卻無可奈何,只能在殺手拿走他的槍以後,一個人掙紮著爬回家看了最後一眼他的妻子和剛出生的兒子——我的爺爺。天亮的時候,他閉上了眼。後來,他的妻子改嫁,我的爺爺成了孤兒,歷盡許多災難,但那一粒悲憤的種子似乎總不甘心,繼續生長、繁衍。直到我出生的時候,那一腔悲憤依舊沒有在我的胸腔裡消散。我舉目四望,只能看到雙眼被蒙住的人微笑和他們看不到的黑暗;我側耳傾聽,只能聽到雙耳被蒙住的人歡笑和他們聽不到的寂靜。
水鞋就是台灣所說的雨鞋或雨靴吧,總感覺那多走的兩年之間也有許多未盡的悲憤,但結尾的想像空間對我來說太大了。
以一篇散文的寫作來說,我覺得第一段之後挑起的事件,描述得太過急促,以至於來不及了解到作者的悲憤就被草草截斷。
但是以散文的心情來說,我好像能從這些被截斷的事件中感受到那種悲憤的情緒,大概就是因為悲憤,這些隱微的黑暗才不想多置喙吧?

P.S. 您是不是使用簡轉繁處理文章呢?有些字可能需要再調整過,如:掙紮→掙扎,隻聽說→只聽說。

誤讀盼諒

敬祝
文安

緞華
緞華 寫:文章雖短卻很有力,層遞的世代,那一顆悲憤的種子是不是會因此開花?
個人最喜愛(講喜愛是不是不太好呢?畢竟是說悲憤的事......)
第一段:
胡草漫 寫: 我的太公是一粒種子,種子裡藏著一生的悲憤。一生的悲憤在一個黑夜裡劃上句號:有人為了他手裡的那杆槍在客江邊伏擊他,他倒在血泊裡,悲憤到極點,卻無可奈何,只能在殺手拿走他的槍以後,一個人掙紮著爬回家看了最後一眼他的妻子和剛出生的兒子——我的爺爺。天亮的時候,他閉上了眼。後來,他的妻子改嫁,我的爺爺成了孤兒,歷盡許多災難,但那一粒悲憤的種子似乎總不甘心,繼續生長、繁衍。直到我出生的時候,那一腔悲憤依舊沒有在我的胸腔裡消散。我舉目四望,只能看到雙眼被蒙住的人微笑和他們看不到的黑暗;我側耳傾聽,只能聽到雙耳被蒙住的人歡笑和他們聽不到的寂靜。
水鞋就是台灣所說的雨鞋或雨靴吧,總感覺那多走的兩年之間也有許多未盡的悲憤,但結尾的想像空間對我來說太大了。
以一篇散文的寫作來說,我覺得第一段之後挑起的事件,描述得太過急促,以至於來不及了解到作者的悲憤就被草草截斷。
但是以散文的心情來說,我好像能從這些被截斷的事件中感受到那種悲憤的情緒,大概就是因為悲憤,這些隱微的黑暗才不想多置喙吧?

P.S. 您是不是使用簡轉繁處理文章呢?有些字可能需要再調整過,如:掙紮→掙扎,隻聽說→只聽說。

誤讀盼諒

敬祝
文安

緞華
水鞋是我们家乡的说法。别地或许也是说雨鞋。
谢谢赏析!有些情结说白了可能也不自然了。
P.S.的确。是word里的转化。不过,我发现你们网站上也有转换功能。或许网站上的功能要比word更好?
比如,我这段文字是否可以通过网站转化?
其實我沒有使用過站內轉換文字的功能。
(我找不到它在哪......)

我去看了一下基本版規,其實用簡體字創作是可以的。
很感謝您還細心的簡轉繁,也許以後直接簡體字發表就不會有這種困擾了。

緞華
緞華 寫:其實我沒有使用過站內轉換文字的功能。
(我找不到它在哪......)

我去看了一下基本版規,其實用簡體字創作是可以的。
很感謝您還細心的簡轉繁,也許以後直接簡體字發表就不會有這種困擾了。

緞華
好的,非常感谢!呵呵!我能读正体字,但是要写作,不太清楚怎么办。
緞華 寫:文章雖短卻很有力,層遞的世代,那一顆悲憤的種子是不是會因此開花?
個人最喜愛(講喜愛是不是不太好呢?畢竟是說悲憤的事......)
第一段:
胡草漫 寫: 我的太公是一粒種子,種子裡藏著一生的悲憤。一生的悲憤在一個黑夜裡劃上句號:有人為了他手裡的那杆槍在客江邊伏擊他,他倒在血泊裡,悲憤到極點,卻無可奈何,只能在殺手拿走他的槍以後,一個人掙紮著爬回家看了最後一眼他的妻子和剛出生的兒子——我的爺爺。天亮的時候,他閉上了眼。後來,他的妻子改嫁,我的爺爺成了孤兒,歷盡許多災難,但那一粒悲憤的種子似乎總不甘心,繼續生長、繁衍。直到我出生的時候,那一腔悲憤依舊沒有在我的胸腔裡消散。我舉目四望,只能看到雙眼被蒙住的人微笑和他們看不到的黑暗;我側耳傾聽,只能聽到雙耳被蒙住的人歡笑和他們聽不到的寂靜。
水鞋就是台灣所說的雨鞋或雨靴吧,總感覺那多走的兩年之間也有許多未盡的悲憤,但結尾的想像空間對我來說太大了。
以一篇散文的寫作來說,我覺得第一段之後挑起的事件,描述得太過急促,以至於來不及了解到作者的悲憤就被草草截斷。
但是以散文的心情來說,我好像能從這些被截斷的事件中感受到那種悲憤的情緒,大概就是因為悲憤,這些隱微的黑暗才不想多置喙吧?

P.S. 您是不是使用簡轉繁處理文章呢?有些字可能需要再調整過,如:掙紮→掙扎,隻聽說→只聽說。

誤讀盼諒

敬祝
文安

緞華
您好,緞華!
我11月30日抵台,逗留十天,或可拜訪在“喜函”上認識的一些文友?
草漫
敬上
歡迎~
來台旅遊嗎?:D

只是喜菡論壇的文友大多都散居各處,十一月底也沒有舉行相關聚會,所以要一起會面可能有困難。
不知道您是要到臺灣的哪裡呢?如果到高雄,也許與喜菡文友們相見的機會會多一些也不一定。
緞華 寫:歡迎~
來台旅遊嗎?:D

只是喜菡論壇的文友大多都散居各處,十一月底也沒有舉行相關聚會,所以要一起會面可能有困難。
不知道您是要到臺灣的哪裡呢?如果到高雄,也許與喜菡文友們相見的機會會多一些也不一定。
緞華
您好,非常感謝您的回覆!也很感謝您長久以來的幫助!
高雄我大概12月3日到達。
如果您那時候有空,希望能夠拜訪並請教於您!
草漫
敬上