從字面上看來覺得像是男女交往的歷程一樣,但我後來想想如果將它看成和謬斯女神的相處好像也很不錯。
如果能和謬斯如老夫老妻般相處那實在不簡單吶。
不過我們也都知道創作的路程通常不這麼輕鬆得自然,雖然每個人的目的不盡相同,但那份持續創作下去的熱情仍是難能可貴的。
共勉之。
另,第二段最後「異想不到的驚喜。」的"異"應為"意"。
最後一段「這些日子,與她像緩步地行走如老夫老妻般,多數有話可說,卻又時常心口不一。」中"與她像緩步地行走如老夫老妻般"是想說明一個畫面不但慢慢走而且像老夫老妻一樣吧。
首先「像緩步地行走」就有意思重複的部分,緩步和行走其實都是走路,如果想要表達慢慢走並帶著散步的成分,可以只使用一個比較貼近、想用的詞彙就好。
或者考慮把緩步行走移到老夫老妻後:與她像老夫老妻般緩步行走。
但我相信應該有更好的方式可以表達你想呈現的畫面與感覺,所以可以再斟酌。
以上僅供參考。
敬祝
文安
緞華