作為一位文字工作者與外國文學翻譯

每日以投稿兩篇為限

版主: 麻吉林思彤鄭琮墿胡也

話說,愛雨從20歲開始就在正式的報刊發表作品,近年來,又因為作家兼翻譯詩人陳黎的鼓勵之下,開始嚐試翻譯並且投稿到雜誌社,對於身為一位文字工作者與翻譯,在下有以下的體認:

一.要天天都接觸文學語言:無論是中文寫作或是英文閱讀與翻譯,"語感"是個非常重要的,而這需要長時間的培養,一天怠惰下來,你的語言能力就會與日倒退,不可不慎! 愛雨用來訓練自己英文語感的方法,就是買一本有興趣的英文原文書來閱讀,記住要天天接觸,為自己立目標下功夫。一剛開始可能會很吃力,但是久而久之,愛雨發現自己的語言能力大幅的進步! 例如,之前在朋友的鼓勵之下,我拿了一本哲學概論的原文書來讀,那本書編得非常精彩,雖然讀得很辛苦,但是愛雨苦讀了約一個星期之後,到何嘉仁英語補習班筆試測驗,出乎意料之外的,答得非常的順手!這就是"語感"的重要,語感一培養起來,你連單字本、文法書都可以丟掉了!

二.多多閱讀文學類書籍:身為一位有志於文學的創作者,從文學經典書籍之中汲取前人的用字遣詞、意象、語言技巧與表達手法,是非常重要的一件事情,就如台大中文系教授文學概論的老師說的:閱讀時,要能在"在夢境之中再造夢境在繁花之上再開繁花"(典出席慕蓉)─作者所要表述的,是否就是你眼前所能解讀的呢?還是你有超越作者文字的見解能力? 與作者為友,多多閱讀前人的經典,絕對有助於你的文學實力!

三.旅行,音樂,自然:"行萬里路,讀萬卷書,交天下友"。民初國畫大師張大千少年時代遊歷了全中國的大江南北,果然出自張大千的潑墨山水氣勢如此的磅礡。這是說明行萬里路,也就是旅行的重要。而每當愛雨靈感枯竭的時候,我不會躲在室內一個人閉門造字,花大把的時間寫出一堆亂無章法的字句。通常我會到戶外散散步,到街上騎騎單車,到森林中走一走,接近大自然,靈感往往信手拈來。有一位聞名的哲學家這樣抱怨:該死!我的靈感為何總是在騎馬的時候才出現? 愛雨期中期末考前,常常希望做的事就是拋開所有讀完或讀不完的教科書,玩他個一整天,放鬆心情來面對考試,一定比你熬個一整夜來苦讀效果好! 另外就是音樂的重要性,因為音樂能夠給你節奏感。諾貝爾獎得主高行健在進行寫作的時候,會選擇非浪漫非抒情的古典音樂來使自己進入寫作的情境之中,我發現有歌詞的中文流行樂,聽了容易在寫作之中分心,如果你不喜歡古典樂,那麼依照不同的文章風格與需要的節奏,來挑選西洋樂曲,也是不錯的選擇!

四.勤練寫作:所謂天才,絕對是一分的天才加上九十九分的努力,據說一位專業級的大提琴手,一天光是練習拉空絃,就要拉上六個小時,更何況是練習高難度的表演曲目呢?身為一位作家與翻譯家,勤練筆力絕對是一件非常重要的事情,千萬不可輕忽大意!生活之中的愛恨情仇都能夠拿來寫作,苦悶也可以寫作,像杜斯妥也夫斯基的<地下室手記> ,就是地下室人對現實不滿的抱怨與詛咒,這篇作品成為世界名著《罪與罰》的前身呢!現代許多經歷憂鬱症的藝術家或作家,將發病時期的創作出版,如盛正德的<以畫療傷>、許佑生的<再見憂鬱>都是呢。

五.打好基礎功夫:愛雨曾經投稿自己翻譯的意象派英國詩人的作品到詩刊,有一位中研院英美所的院士指出,就像繪畫得從素描、靜物、風景、人物,水彩,慢慢的進階,翻譯這門學問,也得從莎士比亞等經典名家的著作開始練習才行,打好基礎,有了基本的實力之後,才能涉獵到抽象畫、印象派,這個道理,台大中文系的教授也有提到,文學閱讀與寫作要循序漸進才行,好像有些作家每天勤寫日記,為的就是磨練自己鍛字練句的功夫!要記住,畢卡索的抽象畫能獲得舉世的讚嘆,他的素描可是上等之中的絕世之作呢!

愛雨的寫作路程,要從小學時代開始說起,童年放學後第一件事,就是到台東市唯一的大型書店兒童區看書,經年累月,將一排一排的書架裡的書看完,國中時代每天苦讀到半夜十二點,高中時代在師長的勉勵與期許之下開始努力筆耕,大學為了能夠更自由的寫作而輟學,在家人的支持下從事翻譯文學與寫作,我的文學道路還很久遠,這只是一小段路程,與大家分享。
說實話,你這篇文章比較像是閱讀心得,沒有很嚴謹的散文架構,開頭還好,但結尾有些鬆散(沒有很流暢的作結)

不過還是提供了很多資訊給讀者,謝謝你的分享。

(你有沒有發現,你這篇文章寫得有點急,沒有發揮以往的水準呢?)

真言相勸,莫怪,失禮之處還請包涵。
這篇算是shelley在下靈感勃發的"急就章",初次打好連標點符號都是半形呢:)
要正式發表的話,真的得再編修一番才行,與你分享很高興,
感謝您的指正!
shelley問好
shelley 寫:這篇算是shelley在下靈感勃發的"急就章",初次打好連標點符號都是半形呢:)
要正式發表的話,真的得再編修一番才行,與你分享很高興,
感謝您的指正!
shelley問好

不敢當,說實話,你提到的愛雨,在下之前未嘗聽聞,可說見寡識窄。
你分享的諸多寫作技巧,其實也幫助許多人(包含我)
若是能寫得更嚴謹,影響的人會更多,那麼你無形中也幫了不少人,對吧?我當初的提醒是這樣的。

或許我們的每一篇文章,都可能影響到很多人喔。

互勉。
您早安,
很高興我的文字能得到您的鼓勵,希望它能夠影響更多的人:)
"愛雨"是我在創世紀詩刊發表的筆名,shelley是我的英文名字呢!
感謝您的回覆:)
shelley 愉快的問好
shelley 寫:您早安,
很高興我的文字能得到您的鼓勵,希望它能夠影響更多的人:)
"愛雨"是我在創世紀詩刊發表的筆名,shelley是我的英文名字呢!
感謝您的回覆:)
shelley 愉快的問好

我的心願就是為文學戰鬥,並關懷任何一位有志於文學的年輕人。

希望你以後也能繼續努力,就算不為了別人,也要為了自己拼命往前衝,以純潔的心靈,揮動著無瑕的筆。

加油!

p.s(看到你的筆名,讓我想起,我是多麼的喜歡淋雨,因為我覺得在雨中漫步或奔馳,才能洗滌遭世俗沾染的一切汙穢和迷惘)
麻吉 的確也認為這一篇文章寫得有點兒急,差一點要送到交流版去啦....圖檔

不過,還是很高興見到 shelley 能分享個人寫作心得給大家參考,讓這個園地互動得很熱絡,讀者在觀賞大家的回應時也能從中汲取不少收穫。

末段的第一行: "童年放學後第一件事,就是台東市唯一的大型書店兒童區看書" , 紅字的部分應是筆誤吧....

麻吉 問好 shelley 。圖檔
對對,是筆誤,
我這個人靈感一到,就會嘩啦啦的將文章一氣呵成,
還好家立的提醒,我才好好的修改了一番呢:)
改過了以後,還請指正!
shelley敬上
[SIZE=120]Shelley早安~[/SIZE]

[SIZE=120]佳節愉快~[/SIZE]

[SIZE=120]你對翻譯見解透徹~[/SIZE]
[SIZE=120]本文值得細讀~[/SIZE]
[SIZE=120]謝謝分享~[/SIZE]

[SIZE=120]慕松~[/SIZE]
[SIZE=120]^_^[/SIZE]
慕松大哥,
哪裡哪裡,真是過獎了!
自從卸下版主一職以後,就較少去回覆大家的文章了,希望不要見怪才是:)
踏入文壇之後,從前輩詩人的身上學習到許多,這是前輩的厚愛與提攜,我該感謝大家才是呢!
感謝分享:)
shelley 敬上