村路帶我回家
柴進
已經記不得是在哪裏看到了這個歌名,卻記得,這六個字一下就打動了我。
多麽富有詩意!後來在朋友家聽到約翰·丹佛的錄音帶,我不懂英語,但是每一次聽到這首鄉村民謠,心中總是有著抑制不住的激動。
我不去想它的中文譯詞,我只是在沈思中,默誦它低回流轉的旋律,讓歌曲自己帶我回到鄉村,回到母親的身旁。
說起來,母親離開我已經五年了,她在天堂一定很幸福。
年輕時,母親從鄉村來到這個城市,認識了父親,安定了家,有了我和弟弟,也讓我和弟弟見證了她的辛勤與老去。然後,那一年,母親回到了她的鄉村,長眠在大地之下。
那個小小的鄉村,是母親的家,也是我的第二個家。
逢年過節,我都回帶著女兒們走上回家的路,只是在上路之前,心中總是有一點猶疑。沒有了母親的鄉村,一年年變得陌生。更多的小院樓房改變了村子的格局,站在門前迎接我們的舅父們也在歲月中日益蒼老。每次走進那熟悉的院落,我總是忍不住到舅父們的臉上去尋找我所熟悉的母親的特征。
見舅如見娘,我對自己說著,心中就慢慢布滿了淚痕。然而我的臉上,卻是總是帶著笑容,讓舅父們喜歡的笑容。
只有在母親墳前,我才能無所顧忌地撫著墳頭綠油油的青草,讓壓抑的情感暫時綻放出來。然後,看著小小的旋風,將焚燒的紙錢呼啦啦旋上天空。
按照傳統的說法,那是母親收走了我們送去的祭品。
母親的身邊,是我的姥姥和姥爺。向遠處看,這片大地上,還有更多的逝去的親人,也在她們身邊。從哪裏來,又回到哪裏去,母親其實不寂寞。
“不要難過了,”舅父對我說,“她不記掛你們,說走就走了,你也不用去想她。你對她的心意,其實她都知道。”
知道有什麽用?再知道,我也知道現在自己是個沒娘的孩子。
隨著舅父回到他的家,一路上,我默默哼著“村路帶我回家”,當然,是在心裏。
舅父已經準備了簡單的酒菜,我知道,今天我又會喝醉。
但是,我還記得母親的教誨。在略略有點醉意之後,我就提前向舅父道聲抱歉,提前離開了母親的鄉村。
沒辦法,我必須離開。
我不想讓任何人看見我的淚水,包括我的女兒。
通聯:皖界首市委老幹部活動中心 柴進
郵編:236500
柴進
已經記不得是在哪裏看到了這個歌名,卻記得,這六個字一下就打動了我。
多麽富有詩意!後來在朋友家聽到約翰·丹佛的錄音帶,我不懂英語,但是每一次聽到這首鄉村民謠,心中總是有著抑制不住的激動。
我不去想它的中文譯詞,我只是在沈思中,默誦它低回流轉的旋律,讓歌曲自己帶我回到鄉村,回到母親的身旁。
說起來,母親離開我已經五年了,她在天堂一定很幸福。
年輕時,母親從鄉村來到這個城市,認識了父親,安定了家,有了我和弟弟,也讓我和弟弟見證了她的辛勤與老去。然後,那一年,母親回到了她的鄉村,長眠在大地之下。
那個小小的鄉村,是母親的家,也是我的第二個家。
逢年過節,我都回帶著女兒們走上回家的路,只是在上路之前,心中總是有一點猶疑。沒有了母親的鄉村,一年年變得陌生。更多的小院樓房改變了村子的格局,站在門前迎接我們的舅父們也在歲月中日益蒼老。每次走進那熟悉的院落,我總是忍不住到舅父們的臉上去尋找我所熟悉的母親的特征。
見舅如見娘,我對自己說著,心中就慢慢布滿了淚痕。然而我的臉上,卻是總是帶著笑容,讓舅父們喜歡的笑容。
只有在母親墳前,我才能無所顧忌地撫著墳頭綠油油的青草,讓壓抑的情感暫時綻放出來。然後,看著小小的旋風,將焚燒的紙錢呼啦啦旋上天空。
按照傳統的說法,那是母親收走了我們送去的祭品。
母親的身邊,是我的姥姥和姥爺。向遠處看,這片大地上,還有更多的逝去的親人,也在她們身邊。從哪裏來,又回到哪裏去,母親其實不寂寞。
“不要難過了,”舅父對我說,“她不記掛你們,說走就走了,你也不用去想她。你對她的心意,其實她都知道。”
知道有什麽用?再知道,我也知道現在自己是個沒娘的孩子。
隨著舅父回到他的家,一路上,我默默哼著“村路帶我回家”,當然,是在心裏。
舅父已經準備了簡單的酒菜,我知道,今天我又會喝醉。
但是,我還記得母親的教誨。在略略有點醉意之後,我就提前向舅父道聲抱歉,提前離開了母親的鄉村。
沒辦法,我必須離開。
我不想讓任何人看見我的淚水,包括我的女兒。
通聯:皖界首市委老幹部活動中心 柴進
郵編:236500