有關那些「沒有風骨」的人們
阿公阿媽屬於那些我們稱之為沒有風骨的人。
那些我們稱之沒有風骨的人,眼睛盯著自己的腳板子,手裡捧著自己養的稻米,對孩子們的健康瞭若指掌,叮叮噹噹唱的許多歌多麼響亮,發音不盡標準,但是一個個都活像個活動歌譜。
阿媽就是愛唱歌,日治時代他學了很多日文歌,國民政府時代又學得好多愛國歌。阿公有個哥哥,在往日本念書的途中死在海難裡,他們老家卻又剛好在台灣小島上唯一不靠海的南投。
小時候家門口,有一個用大鐵釘釘在洗石子牆上的插孔,每年國慶阿公都插上五公斤重的國旗,國慶日一早,天還沒亮得徹底,就把大門開啟,將事先準備好、擦洗乾淨的國旗小心地插上。插完之後,立正行禮。
阿媽不管在農忙或休耕期間,總是會抱著我唱歌。許許多多個下午,她把我放在床邊,哄我睡午覺,唱許許多多日本兒歌給我聽。有一首是說學校放暑假,校園的樹上好多蟬聲,不見蟬影,小朋友們拿著竹竿去溪邊釣魚;還有一首是小朋友跟小松鼠出去玩的故事。她邊唱邊漸漸睡著,我就在她身邊到處亂爬,或安靜地神遊,幻想歌裡的小溪。然後,第二天她就會帶我去摸蛤蜊,我總是讓小螃蟹爬到腳踝上,希望晚上把牠帶回家。
除了日本兒歌之外,她還會用不標準的國語教我唱中華民國頌和梅花。她邊鼓掌打拍子,邊一句一句地教我,我總是痴痴聽著她唱,覺得很好聽,然而不知所云。其實她也不知道唱得什麼歌,因為她一句國語都說不上,但我們兩個都很喜歡這兩首歌,峰峰相連到天邊是如此雄壯的景觀,每次唱到這句,就想像一片大草原旁邊有一座大山,雖然那時才四歲,沒見過幾幅圖片也從不知道秋海棠的意義。
最早見過的圖片,就是許多人的大頭相片。以前家裡掛著孫文、蔣中正、蔣經國、阿公他早逝哥哥的遺照,小時候都在家裡很仔細審察這些照片,每天看著它們顏色漸漸模糊,晚上覺得這些高高在上的相片很恐怖,有時又覺得異常莊嚴,然而他們都笑著。客廳裡還有一個服務桑梓的匾額,小時候一直覺得「服」這個字是照阿公的長相寫出來的,阿公戴著一副老花眼鏡,黑色塑膠框,活像「服」這個字。我也一直以為服務桑梓這個匾額是他自己寫的,因為他的字很漂亮。每年果園的橘子收下來之後,要用一口大概兩百公升容量的大缸將橘子放在藥裡洗,洗好又用一個大機器把它擦的晶亮晶亮,然後,就動員全村的人,日以繼夜地坐在老穀倉裡,把所有橘子一個一個用一兩的塑膠袋裝起來,因而阿公必需拿著一本帳本隨時記下誰包滿幾箱,按本發工資。帳本裡的黑色鋼筆字整整齊齊,毫不含混,我喜歡拿起來學他寫,然而不知所云。
除了這本帳本之外,阿公還寫了一本日本歌詞本,記下所有他最喜歡的美空雲雀的歌。家裡有許多中森明菜、美空雲雀的錄音帶,阿公阿媽常常拿著那本歌本在家裡唱起來了,最常唱的是「愛你入骨」和「北國之春」,他們會邊唱邊解釋歌詞給我聽,比中華民國頌、梅花都還解釋的詳盡。阿媽最喜歡告訴我,她的日文是同村同年代的人裡面說得最流利的,以前在國校時常受到日本老師們的讚賞。聽說我們家在皇民化運動時有日本姓氏,但他們也沒用過。因為太麻煩了。
這就是那些沒有風骨的人。每天晚上他們都要提著一盞燈,摸黑穿過果園去別人家裡打麻將,有時別人會摸黑到我們家裡來打,大家開了好幾罐台灣啤酒就喝了,也分我喝一點。他們沒有想過太多有關原則的事,緊緊守著一片果園,最近新買的電視機,天天要打的胰島素,眼睛盯著自己的腳底板,撥撥上面的泥土,後來還唱卡拉ok,不是台語歌就是美空雲雀的歌。美空雲雀的日文念法是mi so la hi ba ri,日文裡原本沒有美空這個姓,Mi so la就像順心哼出來的小調般,雲雀就是那故事裡歌聲優美的鳥。政府再交替更換,他們依然在人世間活著,時代再改變,他們也從不考慮唱的什麼歌。像優美的鳥那樣,在樹裡面跳上跳下,直到掉入土裡。
阿公阿媽屬於那些我們稱之為沒有風骨的人。
那些我們稱之沒有風骨的人,眼睛盯著自己的腳板子,手裡捧著自己養的稻米,對孩子們的健康瞭若指掌,叮叮噹噹唱的許多歌多麼響亮,發音不盡標準,但是一個個都活像個活動歌譜。
阿媽就是愛唱歌,日治時代他學了很多日文歌,國民政府時代又學得好多愛國歌。阿公有個哥哥,在往日本念書的途中死在海難裡,他們老家卻又剛好在台灣小島上唯一不靠海的南投。
小時候家門口,有一個用大鐵釘釘在洗石子牆上的插孔,每年國慶阿公都插上五公斤重的國旗,國慶日一早,天還沒亮得徹底,就把大門開啟,將事先準備好、擦洗乾淨的國旗小心地插上。插完之後,立正行禮。
阿媽不管在農忙或休耕期間,總是會抱著我唱歌。許許多多個下午,她把我放在床邊,哄我睡午覺,唱許許多多日本兒歌給我聽。有一首是說學校放暑假,校園的樹上好多蟬聲,不見蟬影,小朋友們拿著竹竿去溪邊釣魚;還有一首是小朋友跟小松鼠出去玩的故事。她邊唱邊漸漸睡著,我就在她身邊到處亂爬,或安靜地神遊,幻想歌裡的小溪。然後,第二天她就會帶我去摸蛤蜊,我總是讓小螃蟹爬到腳踝上,希望晚上把牠帶回家。
除了日本兒歌之外,她還會用不標準的國語教我唱中華民國頌和梅花。她邊鼓掌打拍子,邊一句一句地教我,我總是痴痴聽著她唱,覺得很好聽,然而不知所云。其實她也不知道唱得什麼歌,因為她一句國語都說不上,但我們兩個都很喜歡這兩首歌,峰峰相連到天邊是如此雄壯的景觀,每次唱到這句,就想像一片大草原旁邊有一座大山,雖然那時才四歲,沒見過幾幅圖片也從不知道秋海棠的意義。
最早見過的圖片,就是許多人的大頭相片。以前家裡掛著孫文、蔣中正、蔣經國、阿公他早逝哥哥的遺照,小時候都在家裡很仔細審察這些照片,每天看著它們顏色漸漸模糊,晚上覺得這些高高在上的相片很恐怖,有時又覺得異常莊嚴,然而他們都笑著。客廳裡還有一個服務桑梓的匾額,小時候一直覺得「服」這個字是照阿公的長相寫出來的,阿公戴著一副老花眼鏡,黑色塑膠框,活像「服」這個字。我也一直以為服務桑梓這個匾額是他自己寫的,因為他的字很漂亮。每年果園的橘子收下來之後,要用一口大概兩百公升容量的大缸將橘子放在藥裡洗,洗好又用一個大機器把它擦的晶亮晶亮,然後,就動員全村的人,日以繼夜地坐在老穀倉裡,把所有橘子一個一個用一兩的塑膠袋裝起來,因而阿公必需拿著一本帳本隨時記下誰包滿幾箱,按本發工資。帳本裡的黑色鋼筆字整整齊齊,毫不含混,我喜歡拿起來學他寫,然而不知所云。
除了這本帳本之外,阿公還寫了一本日本歌詞本,記下所有他最喜歡的美空雲雀的歌。家裡有許多中森明菜、美空雲雀的錄音帶,阿公阿媽常常拿著那本歌本在家裡唱起來了,最常唱的是「愛你入骨」和「北國之春」,他們會邊唱邊解釋歌詞給我聽,比中華民國頌、梅花都還解釋的詳盡。阿媽最喜歡告訴我,她的日文是同村同年代的人裡面說得最流利的,以前在國校時常受到日本老師們的讚賞。聽說我們家在皇民化運動時有日本姓氏,但他們也沒用過。因為太麻煩了。
這就是那些沒有風骨的人。每天晚上他們都要提著一盞燈,摸黑穿過果園去別人家裡打麻將,有時別人會摸黑到我們家裡來打,大家開了好幾罐台灣啤酒就喝了,也分我喝一點。他們沒有想過太多有關原則的事,緊緊守著一片果園,最近新買的電視機,天天要打的胰島素,眼睛盯著自己的腳底板,撥撥上面的泥土,後來還唱卡拉ok,不是台語歌就是美空雲雀的歌。美空雲雀的日文念法是mi so la hi ba ri,日文裡原本沒有美空這個姓,Mi so la就像順心哼出來的小調般,雲雀就是那故事裡歌聲優美的鳥。政府再交替更換,他們依然在人世間活著,時代再改變,他們也從不考慮唱的什麼歌。像優美的鳥那樣,在樹裡面跳上跳下,直到掉入土裡。