1 頁 (共 1 頁)

【新詩】健忘症

發表於 : 週六 3月 07, 2020 12:16 pm
張雪昆
健忘症




彗星到达我胸膛的时间表
丢在月球的背面
我用一片带锯齿的叶子
锯断了掌心里刚萌芽的春天
一条蛇S形游荡到火山口
我的望眼和望都不见踪影
我的心跳在胃的位置上
消化了心
我请阳光来喝茶
壶里是雪
杯子里都是夜

Re: 健忘症

發表於 : 週五 4月 03, 2020 1:10 am
林宇軒
全詩不分節,卻可以從敘述結構中區別出五個不同的著力點:
彗星到达我胸膛的时间表
丢在月球的背面
前兩句的書寫以「星體」下手,畫面非常龐大,第一句的「時間表」一詞將彗星與我的胸膛連結起,短短一句的敘述之中雖然沒有過多鋪陳,卻隱隱讓讀者會意「彗星將要抵達我的胸膛」之感。下句「丟在月球的背面」是多令人感到震撼的敘述!從天文學的角度來觀察,月球面對地球永遠是同一面,一輩子生活在地球上的我們永遠也無法親眼看到月球的背面,我們或許連這些陰晴圓缺都無法全然地洞悉透徹了,更何況是它的背面呢?「時間」的敘述在詩中往往呈現出一個作者的世界觀,遺失了時間的「我」該是多麼扼腕、無以復加的心情?
我用一片带锯齿的叶子
锯断了掌心里刚萌芽的春天
第二個著力點將鏡頭縮近,同樣探討時間卻更貼近我們的生活:「季節」。詩中的我以一片鋸齒狀的葉子「鋸斷」了自己掌心剛萌芽的春天。這兩行的葉子與春天的虛實轉換無比流暢且想像跳躍,寫作技巧能力非常驚人,從角色的互動來探討,「我」以「春天孕育出來的葉子」毀滅了「我的春天」,裡頭的哲理性與設計精妙非常。
一条蛇S形游荡到火山口
我的望眼和望都不见踪影
第三部分作者的鏡頭再度拉近,這次加入了「動物」的存在,為整首詩的畫面增添了「動感」;唯一一點不太理解的是「我的望眼和望都不见踪影」的確切意義,或者是語法有誤?再麻煩作者補充了。
我的心跳在胃的位置上
消化了心
延續上一句的「眼」,第四部分特寫至自我關於器官,甚至更內裡的部分。這裡非常巧妙地寫「心跳在胃的位置」,以具象的「高度」來寫抽象的「情緒波動」,並結合器官的功能「消化了心」,心有餘而力不足的疲憊感油然而生,很高明的寫法。
我请阳光来喝茶
壶里是雪
杯子里都是夜
最後三句作者順勢從上一部分的「我」繼續書寫,並轉而強化了自我主體的重要性,主動「請」陽光來喝茶,整首詩收束在雪與夜中,縱觀整個世界的樣貌。扣合主題「健忘症」,全詩安排精確,每一部份的連結不過度而能讓讀者自行解讀,讓這個「健忘症」的具體行為與抽象情緒都能夠明確表述到,每句詩丟出的意象與設計都有別出心裁的象徵,很好的作品。
 
推薦置頂,理由如上。

Re: 健忘症

發表於 : 週三 4月 29, 2020 8:57 pm
張雪昆
谢版主评读推荐,问好!