「那是個很小的國家,人口很少。」旅行者說。「在那個國家的沿海地帶裡,有個很小的村落。」
「那裡的人不看星星,他們只看海。在那裡人們以一種遺世孤立的姿態觀望著海。過程中沒有人交談或是流淚,在那裡世界只剩下潮水的聲音。」
「他們會在工作結束後來到海岸線,然後讓海進入他們深黑的瞳孔。在海面前,他們剝蝕掉現實的表層,沉默自每個人的身體裡發出,然後全都流進海裡,交換來更多的沉默。」
「妳相信嗎?當望著從遠方不斷打過來的海水時,世界的重量就會變得恍惚,時間也終止了。只剩下海的流動還沒靜止。我想海是這個世界上唯一真正沒有盡頭的地方。」
「但也許,海就是世界的盡頭了。世界從海開始,所以世界的盡頭也是海。那麼,這整個世界是不是只是繞了一個圈?世界上的我們,又是不是只是繞了一個圈?」旅行者的話開始變輕,飄進了空中。話像被分離成好幾段般斷斷續續的浮現。「但妳知道,那樣的海真的太美,太美了……即使那是如此令我憂傷的,一片虛無。」
然後旅行者的話就斷了,徹底隱匿進空氣,無聲無色。
「嘿,妳真的應該去看看那裡的海。」
Silvery / 2010.5.30