麵線糊的春天台語文電子報2009-03-25《心意》
※〈原來號做學寫台語文電子報,自3月13日起改做麵線糊的春天台語文電子報〉
2009-03-25/5656
台語「伴手」參「等路」是兩句真有人情味的話,在我個人認知:
「伴手」是拜訪親友時所帶的禮物叫伴手。
「等路」是因為出外所帶返來的禮物叫做等路。
這只是我個人的看法,毋知是毋是有正確?因為有朋友講這兩句
其實攏是仝款的意思。
做囝仔的時陣是物資還無豐富的年代,毋管是伴手還是等路,攏是
一項真歡喜的載誌;如今物資過剩迭迭為著帶什物伴手,或是過年過節
送什禮物傷腦筋。
送禮送了有合對方的意,焉爾送、受者攏歡喜滿意;若是無合意亦
愛歡喜接受,畢竟是對方的心意,尤其不可將親友送來的禮物秤斤秤兩
;當然送者亦不可提一項厝內面無愛的物件隨便送予親友,若是焉爾不
如甭送。
◎註解:載誌→事情 迭迭→常常 焉爾→這樣 甭送→不要送
本文有國語版↓
http://city.udn.com/55205/3346966
其他蘭花展覽的相片↓
http://blog.udn.com/5656/2752509
※〈原來號做學寫台語文電子報,自3月13日起改做麵線糊的春天台語文電子報〉
2009-03-25/5656
台語「伴手」參「等路」是兩句真有人情味的話,在我個人認知:
「伴手」是拜訪親友時所帶的禮物叫伴手。
「等路」是因為出外所帶返來的禮物叫做等路。
這只是我個人的看法,毋知是毋是有正確?因為有朋友講這兩句
其實攏是仝款的意思。
做囝仔的時陣是物資還無豐富的年代,毋管是伴手還是等路,攏是
一項真歡喜的載誌;如今物資過剩迭迭為著帶什物伴手,或是過年過節
送什禮物傷腦筋。
送禮送了有合對方的意,焉爾送、受者攏歡喜滿意;若是無合意亦
愛歡喜接受,畢竟是對方的心意,尤其不可將親友送來的禮物秤斤秤兩
;當然送者亦不可提一項厝內面無愛的物件隨便送予親友,若是焉爾不
如甭送。
◎註解:載誌→事情 迭迭→常常 焉爾→這樣 甭送→不要送
本文有國語版↓
http://city.udn.com/55205/3346966
其他蘭花展覽的相片↓
http://blog.udn.com/5656/2752509