1 頁 (共 1 頁)

菩薩的笑顏

發表於 : 週日 1月 20, 2008 11:27 pm
芝言
我係蓮
惦惦成長在黑土,
舉頭水面一枝孤。

中通外直
不蔓不枝
人間叫我耿介
佛陀欲我作座枱

彼係蓮
倔然傲立色清妍。
葉敗花殘後
敢向佛陀討蓮房
摻同蓮藕炊煮氣味長。

攏係蓮
阡陌成塘葉田田
花開處處旅人繁。
不為耿介
不為座枱
歡喜農家討賺冇難。

一絲笑意
菩薩慈悲容顏。

…………………………………
*靜靜~請教音義相符之借代字,感謝。
………………………………………
因蓮而子、而藕而及於蓮農
一路思維
轉而至大士容顏
拘謹不敢放言。

芝言謹識

發表於 : 週一 1月 21, 2008 1:16 pm
5656
圖檔

發表於 : 週一 1月 21, 2008 2:35 pm
憐芳草
意境深遠的一則國台語併讀的詩;搭配56的美圖,相得益彰,相映成趣。

可惜,有些字要轉換台語思維時較為拗口,甚至整個情緒會受到不懂字的停頓遲疑。哈哈,芳草口無遮欄,我說芝言可不要見怪唷。其實,也想試著找一些台語的代替字,終究還是以為原作的思緒比較合乎原始的風味,於是也就照漢字讀音朗讀了。

祝福你……

憐芳草敬

發表於 : 週五 1月 25, 2008 1:50 am
芝言
憐芳草 寫:意境深遠的一則國台語併讀的詩;搭配56的美圖,相得益彰,相映成趣。

可惜,有些字要轉換台語思維時較為拗口,甚至整個情緒會受到不懂字的停頓遲疑。哈哈,芳草口無遮欄,我說芝言可不要見怪唷。其實,也想試著找一些台語的代替字,終究還是以為原作的思緒比較合乎原始的風味,於是也就照漢字讀音朗讀了。

祝福你……

憐芳草敬
請原諒我回應一向的慢半拍,
得芳草之憐與厚愛,贈我蓮的圖像實在好得很哪!
實的說
要用自己熟悉的語言創作已不易了,何況是「河洛語」?
會講是一回事,得其精髓又是一回事,感謝芳草「一箭中的」不拐灣抹腳,下次創作要更謹慎了。

發表於 : 週五 1月 25, 2008 7:13 am
憐芳草
芝言 寫: 請原諒我回應一向的慢半拍,
得芳草之憐與厚愛,贈我蓮的圖像實在好得很哪!
實的說
要用自己熟悉的語言創作已不易了,何況是「河洛語」?
會講是一回事,得其精髓又是一回事,感謝芳草「一箭中的」不拐灣抹腳,下次創作要更謹慎了。
:wink: