1 頁 (共 1 頁)

寫文章的心情

發表於 : 週四 5月 11, 2006 9:26 am
許居士
寫文章的心情


佇作品發表了後,親像一間厝用心起造落成彼種的歡喜。閣較上歡喜的,是有人看,有人看有,閣會曉欣賞。閣再上蓋大的歡喜,是有人提出意見,指出缺點或者好的所在。假使文章內底有一、兩句是作者上合意的,寫了上好的,有人看會出來,按呢是上盡磅的歡喜。對方才正港是知己,毋但是「粉絲」爾爾(而已)。

頂工,寫彼篇《公奠文》的時,結尾的時想欲對人生的生生死死做一個看法,想了真久,看著收藏的別人文章內底,作者提起唐朝錢起足有名的詩句:講人生如曲,「曲終人不見,江上數峰青」。伊閣講:「其實,人生並無消失去,人生所譜的曲調,也毋捌(不曾)終止過;船隻干礁(只是)行向另外一條水路。」以上是用台文譯寫,原文是華文:「其實,人生並沒有過去,人生所譜的曲子,也未曾終止;船兒只是航入了另一程的水域。」

這個啟示,我才落筆寫了「人生親像一齣戲,戲總會搬完備,戲煞人散去,干礁留囥戲台空虛虛。其實,戲齣猶原閣佇別位咧公演,演員會換,觀眾變無仝(不同)爾。」雖然是有「抄襲」的嫌疑,家己嘛有淡薄仔滿意。

文內為何無欲用「祭文」,煞用「奠文」,參社會慣習的講法無仝,是有學者講:亡者佇猶未出殯以前叫做「奠」,無叫做「祭」。