郑沨诗集集注(前20首)
發表於 : 週三 11月 21, 2007 1:37 pm
登赤崁楼
(本文引自中国文学博客:http://www.wenxueboke.cn)复(1)到楼台上,孤(2)怀历史伤。
帝作龟碑赠(3),唯留戴件(4)霜。
注释
(1)复,再一次的意思。(2)孤,单独、一个人。(3)帝作句,是指乾隆皇帝
做的十个龟碑,为了纪念平定叛乱一事,传说有一只在途中逃跑,至今只有九只置于赤崁楼。(4)戴件,是指当时乾隆时期,戴潮春返清被平定一事。
翻译
我再一次来到赤崁楼的楼上,孤自一个感念着当时发生的历史,乾隆皇帝做了龟碑倚纪念叛乱的平定,但是人们早已忘却意义,只有留下戴潮春事件的风霜在飘荡而已。
无
汲汲(1)富贵名,断义也无情。
初受老庄(2)语,迄今(3)双袖轻。.
注释
(1)汲汲,心情急切貌。(2)老庄,指老子和庄子。(3)迄今,到今天、现在。
翻译
起初的时候内心急切的想要名利和富贵,因此了断义理也变得无情。后来第一次接触到老子和庄子的思想,到现在都让我感到两袖清风,而且自由自在的。
西湖楼台上
西湖荷叶绿,楼阙(1)谈书声。
清(2)酒熏风(3)意,卧斜方寸(4)宁。
注释
(1)楼阙,指楼阁。(2)清,动词,使清醒。(3)熏风,夏天的风。(4)方寸,内心。
翻译
西湖的荷叶又绿了,旁边的楼阁也传来谈论的声音。使晕酒的诗人醒来,都是熏枫的意思,然而使内心躺卧也一样能够平静。
春境
城外青山卧(1),河缘(2)绿柳垂。
浩穹(3)朱日照,楼顶黄鹂辞(4)。
注释
(1)卧,横坐。(2)缘,岸边。(3)浩穹,天空。(4)辞,拜别、道别。
翻译
城墙外面横躺着一座青翠的山,而河的岸边则有碧绿的柳絮飘垂。天空中红烈的太阳依然照射,然而黄鹂却飞到楼顶上跟我道别。
初晨
霜露晨日晓(1),小雀枝头鸣。
花海(2)蜂蝶舞,柔泉锦锂清(3)。
注释
(1)晓,动词,太阳渐渐出来。(2)花海,群花众多貌。(3)清,清澈。
翻译
随着早晨太阳渐渐升起,霜露也逐渐的变少当中。小鸟开始在枝头上鸣唱,蜜蜂和蝴蝶也再花海中自由飞舞,然而柔和的泉水,在鲤鱼的戏闹中依然清澈。
夏境
月映(1)台阶绿(2),萤飞湖泊边。
熏风清(3)睡意,苍(4)暗静(5)深山。
注释
(1)映,照射。(2)绿,动词,变绿。(3)清,动词,使清醒。(4)苍,天空。(5)静,动词,变安静。
翻译
月光洒映在台阶上,台阶上的青苔更加绿了。萤火虫藉此在湖边飞舞,熏峰也将我的睡意一扫而空,但是苍天依然更暗,而远方的山也只有更宁静而已。
隐世
孤身访险峻(1),云海(2)藏神龙。
出世(3)归深处,无愁心自(4)松。
注释
(1)险峻,高耸危险的山。(2)云海,指云多的如海一样。(3)出世,佛家语,只看破红尘,不在留恋。(4)自,自然而然。
翻译
孤自一人拜访高险的深山,低头往下一望,彷佛云海中偷偷隐藏着神龙。我决定离开烦闷的红尘,回归大自然的深处,自然而然不会有忧愁,内心也自然的轻松许多。
隐居
绿(1)映清湖水,夏蝉净(2)似辉。
云浮青山碧,期(3)我无(4)心归。
注释
(1)绿,指湖边的柳絮。(2)净,圣洁、干净。(3)期,期待。(4)无,没有、不想的意思。
翻译
翠绿柳絮映在清澈的湖水上,而夏蝉圣洁的节操有如日光一样耀眼温软。白云飘流在青山旁,让它看起来更加碧绿了,我真希望我没有想要回到凡尘的心。
秋境
飒飒(1)金风(2)近,苍苍(3)黄草垂。
羊肠(4)空静静,云海飘施施(5)。
注释
(1)飒飒,秋天风的声音。(2)金风,秋风。(3)苍苍,指草茂盛繁多。(4)羊肠,借代小条的道路。(5)施施,悠哉自得貌。
翻译
秋风的声音逐渐逼近,繁多杂乱的黄草都垂下了。羊肠小道上空净净的,毫无一人在走,只有云海依然悠哉自得的飘荡。
帆远
登(1)到西楼上,望帆(2)江水流。
雁飞无影尽(3),期许(4)君初(5)留。
注释
(1)登,走到。(2)帆,借代船。(3)尽,隐没。(4)期许,期盼和希望。(5)初,当初。
翻译
走到西边的楼台上,远望船随着江水远流。归乡的秋雁也在尽头隐没不见,真希望当初你能留下不要离开。
中秋夜
圆镜(1)清空(2)照,蝉鸣尽(3)夜凉。
嫦娥奔(4)月景,若(5)映眼帘窗(6)。
注释
(1)圆镜,借代月亮。(2)清空,清澈的夜空。(3)尽,停止。(4)奔,飞奔而上。(5)若,好像。(6)眼帘窗,就是指眼睛的窗口。
翻译
明月照亮了整个天空,蝉鸣声突然静止,而夜晚也渐渐凉了。仰望一看嫦娥奔月的景象,好像就映在我的眼睛中。
思君
飒飒风吹劲(1),月明照素(2)墙。
烛光忽灭(3)暗,难耐别离伤。
注释
(1)劲,强劲、强烈。(2)素,单调、灰白的。(3)灭,减弱。
翻译
萧瑟的风吹得非常强劲,月亮依然明亮照着单调平素的墙,忽然之间烛光被风吹得突然变弱,内心更加难以忍受别离的伤痛呀!
屈原
香草美人(1)喻,离骚抒自情。
汨罗明(2)爱国,今仅(3)鼓悲鸣。
注释
(1)香草美人,楚辞中多用于比喻君子或是国君。(2)明,动词,表明、表达。(3)仅,只有。
翻译
屈原的楚辞中,总是喜欢用香草美人等等的词语,来表达当时的国君。然而当时却不被信任,只有以离骚来叙说心中的苦闷和理想。最后绝望的在汨罗江投江自杀,已表达自己是多么爱国清白的,但是现今唯一纪念他的只有悲瑟的鼓声在哀悼。
思太宗
天地(1)明君气(2),谏听(3)臣万言。
千秋(4)贒哲(5)帝,开创贞观(6)繁(7)。
注释
(1)天地,此指全国疆域。(2)气,气势、气质。(3)谏听,听讷意见。(4)千秋,此指世世代代。(5)贤哲,贤能明哲。(6)贞观,唐太宗的年号。(7)繁,繁盛。
翻译
全国充满的圣明君王的气势,他谏听臣子们的万言书,来改进自己和推动国家建设,使他成为世世代代贤能明哲的帝王,也开创初贞观的繁荣盛世。
魏郑公
帝忘杀君恨,终生(1)敢谏言。
十思疏(2)劝主,薨(3)死太宗怜。
注释
(1)终生,一生。(2)十思疏,魏征在唐太宗渐于安逸后所写的奏章。(3)薨,指诸侯的死亡,称作薨。
翻译
皇帝忘记当初魏征想杀他的仇恨,一生之中依然勇敢进谏奏章,例如以十思疏来警惕君王前朝的教训,最后魏征死后唐太宗还是依然日日夜夜的想念他。
互勉
万万贤明卷,琅琅(1)昔(2)圣言。
鸟儿陪我读,金榜(3)在今年。
注释
(1)琅琅,指读书声。(2)昔,旧日。(3)金榜,高中、录取的意思。
翻译
许许多多的圣贤书,朗诵着以前的金句明言。现在外面的鸟儿陪着我苦读,但愿高中大学就在今年。
周公瑾
铜雀台(1)生怒,东风赤壁焚。
望尘(2)诸葛(3)计,三气吴周君。
注释
(1)铜雀台,曹操当时为了进攻江南,也听闻大、小乔的美颜,而决定盖筑铜雀台。(2)望尘,望尘莫及,或无法追赶上的意思。(3)诸葛,指三国蜀相诸葛亮。
翻译
周瑜因为铜雀台而生气,于是决定东风来焚烧赤壁,以便于斥退曹操的军队。至时候他才知道自已和诸葛亮的智谋是悬殊的,于是轻易地就被激怒三次而吐血生亡。
西楚霸王
霸王临(1)天下,唯倾妙弋(2)心。
乌江边自刎(3),父老泪沾襟(4)。
注释
(1)临,君临天下。(2)妙弋,虞姬之名。(3)自刎,自杀。(4)襟,原指衣领,此指衣服。
翻译
霸王君临天下,不畏强权天时低头,但是只对虞姬一倾芳心。这样的痴心导致他最后沦落到乌江岸边自杀,从古至今江东父老依然为此事而流泪到衣裳都湿了。
昭烈帝
桃花园结义,三顾(1)神州(2)分。
未统(3)身先死,唯飘千古(4)云。
注释
(1)三顾,指三次拜访诸葛亮一事。(2)神州,借指当时的疆域。(3)未统,指没有统一的意思。(4)千古,永久、永远的意思。
翻译
在桃花园中三个人结义,并且亲自三次拜访卧龙诸葛先生,而使疆域瞬间三分天下,而三国鼎立。可以还未统一天下就已经身亡了,唯一只有当时的云朵依然飘到至今。
司马太史公
史记传千世(1),言行无篡(2)编。
是(3)忠魂为(4)载,莫(5)愧于苍天。
注释
(1)千世,好几个世代。(2)篡,随意编改。(3)是,只要是。(4)为,被。(5)莫,不想要。
翻译
史记流传世代很多年了,书中记载的言行举止都没有被随意编改,只要是忠烈的将臣之魂都会被记录下来,只要良心不返背于苍天就行了。
(本文引自中国文学博客:http://www.wenxueboke.cn)复(1)到楼台上,孤(2)怀历史伤。
帝作龟碑赠(3),唯留戴件(4)霜。
注释
(1)复,再一次的意思。(2)孤,单独、一个人。(3)帝作句,是指乾隆皇帝
做的十个龟碑,为了纪念平定叛乱一事,传说有一只在途中逃跑,至今只有九只置于赤崁楼。(4)戴件,是指当时乾隆时期,戴潮春返清被平定一事。
翻译
我再一次来到赤崁楼的楼上,孤自一个感念着当时发生的历史,乾隆皇帝做了龟碑倚纪念叛乱的平定,但是人们早已忘却意义,只有留下戴潮春事件的风霜在飘荡而已。
无
汲汲(1)富贵名,断义也无情。
初受老庄(2)语,迄今(3)双袖轻。.
注释
(1)汲汲,心情急切貌。(2)老庄,指老子和庄子。(3)迄今,到今天、现在。
翻译
起初的时候内心急切的想要名利和富贵,因此了断义理也变得无情。后来第一次接触到老子和庄子的思想,到现在都让我感到两袖清风,而且自由自在的。
西湖楼台上
西湖荷叶绿,楼阙(1)谈书声。
清(2)酒熏风(3)意,卧斜方寸(4)宁。
注释
(1)楼阙,指楼阁。(2)清,动词,使清醒。(3)熏风,夏天的风。(4)方寸,内心。
翻译
西湖的荷叶又绿了,旁边的楼阁也传来谈论的声音。使晕酒的诗人醒来,都是熏枫的意思,然而使内心躺卧也一样能够平静。
春境
城外青山卧(1),河缘(2)绿柳垂。
浩穹(3)朱日照,楼顶黄鹂辞(4)。
注释
(1)卧,横坐。(2)缘,岸边。(3)浩穹,天空。(4)辞,拜别、道别。
翻译
城墙外面横躺着一座青翠的山,而河的岸边则有碧绿的柳絮飘垂。天空中红烈的太阳依然照射,然而黄鹂却飞到楼顶上跟我道别。
初晨
霜露晨日晓(1),小雀枝头鸣。
花海(2)蜂蝶舞,柔泉锦锂清(3)。
注释
(1)晓,动词,太阳渐渐出来。(2)花海,群花众多貌。(3)清,清澈。
翻译
随着早晨太阳渐渐升起,霜露也逐渐的变少当中。小鸟开始在枝头上鸣唱,蜜蜂和蝴蝶也再花海中自由飞舞,然而柔和的泉水,在鲤鱼的戏闹中依然清澈。
夏境
月映(1)台阶绿(2),萤飞湖泊边。
熏风清(3)睡意,苍(4)暗静(5)深山。
注释
(1)映,照射。(2)绿,动词,变绿。(3)清,动词,使清醒。(4)苍,天空。(5)静,动词,变安静。
翻译
月光洒映在台阶上,台阶上的青苔更加绿了。萤火虫藉此在湖边飞舞,熏峰也将我的睡意一扫而空,但是苍天依然更暗,而远方的山也只有更宁静而已。
隐世
孤身访险峻(1),云海(2)藏神龙。
出世(3)归深处,无愁心自(4)松。
注释
(1)险峻,高耸危险的山。(2)云海,指云多的如海一样。(3)出世,佛家语,只看破红尘,不在留恋。(4)自,自然而然。
翻译
孤自一人拜访高险的深山,低头往下一望,彷佛云海中偷偷隐藏着神龙。我决定离开烦闷的红尘,回归大自然的深处,自然而然不会有忧愁,内心也自然的轻松许多。
隐居
绿(1)映清湖水,夏蝉净(2)似辉。
云浮青山碧,期(3)我无(4)心归。
注释
(1)绿,指湖边的柳絮。(2)净,圣洁、干净。(3)期,期待。(4)无,没有、不想的意思。
翻译
翠绿柳絮映在清澈的湖水上,而夏蝉圣洁的节操有如日光一样耀眼温软。白云飘流在青山旁,让它看起来更加碧绿了,我真希望我没有想要回到凡尘的心。
秋境
飒飒(1)金风(2)近,苍苍(3)黄草垂。
羊肠(4)空静静,云海飘施施(5)。
注释
(1)飒飒,秋天风的声音。(2)金风,秋风。(3)苍苍,指草茂盛繁多。(4)羊肠,借代小条的道路。(5)施施,悠哉自得貌。
翻译
秋风的声音逐渐逼近,繁多杂乱的黄草都垂下了。羊肠小道上空净净的,毫无一人在走,只有云海依然悠哉自得的飘荡。
帆远
登(1)到西楼上,望帆(2)江水流。
雁飞无影尽(3),期许(4)君初(5)留。
注释
(1)登,走到。(2)帆,借代船。(3)尽,隐没。(4)期许,期盼和希望。(5)初,当初。
翻译
走到西边的楼台上,远望船随着江水远流。归乡的秋雁也在尽头隐没不见,真希望当初你能留下不要离开。
中秋夜
圆镜(1)清空(2)照,蝉鸣尽(3)夜凉。
嫦娥奔(4)月景,若(5)映眼帘窗(6)。
注释
(1)圆镜,借代月亮。(2)清空,清澈的夜空。(3)尽,停止。(4)奔,飞奔而上。(5)若,好像。(6)眼帘窗,就是指眼睛的窗口。
翻译
明月照亮了整个天空,蝉鸣声突然静止,而夜晚也渐渐凉了。仰望一看嫦娥奔月的景象,好像就映在我的眼睛中。
思君
飒飒风吹劲(1),月明照素(2)墙。
烛光忽灭(3)暗,难耐别离伤。
注释
(1)劲,强劲、强烈。(2)素,单调、灰白的。(3)灭,减弱。
翻译
萧瑟的风吹得非常强劲,月亮依然明亮照着单调平素的墙,忽然之间烛光被风吹得突然变弱,内心更加难以忍受别离的伤痛呀!
屈原
香草美人(1)喻,离骚抒自情。
汨罗明(2)爱国,今仅(3)鼓悲鸣。
注释
(1)香草美人,楚辞中多用于比喻君子或是国君。(2)明,动词,表明、表达。(3)仅,只有。
翻译
屈原的楚辞中,总是喜欢用香草美人等等的词语,来表达当时的国君。然而当时却不被信任,只有以离骚来叙说心中的苦闷和理想。最后绝望的在汨罗江投江自杀,已表达自己是多么爱国清白的,但是现今唯一纪念他的只有悲瑟的鼓声在哀悼。
思太宗
天地(1)明君气(2),谏听(3)臣万言。
千秋(4)贒哲(5)帝,开创贞观(6)繁(7)。
注释
(1)天地,此指全国疆域。(2)气,气势、气质。(3)谏听,听讷意见。(4)千秋,此指世世代代。(5)贤哲,贤能明哲。(6)贞观,唐太宗的年号。(7)繁,繁盛。
翻译
全国充满的圣明君王的气势,他谏听臣子们的万言书,来改进自己和推动国家建设,使他成为世世代代贤能明哲的帝王,也开创初贞观的繁荣盛世。
魏郑公
帝忘杀君恨,终生(1)敢谏言。
十思疏(2)劝主,薨(3)死太宗怜。
注释
(1)终生,一生。(2)十思疏,魏征在唐太宗渐于安逸后所写的奏章。(3)薨,指诸侯的死亡,称作薨。
翻译
皇帝忘记当初魏征想杀他的仇恨,一生之中依然勇敢进谏奏章,例如以十思疏来警惕君王前朝的教训,最后魏征死后唐太宗还是依然日日夜夜的想念他。
互勉
万万贤明卷,琅琅(1)昔(2)圣言。
鸟儿陪我读,金榜(3)在今年。
注释
(1)琅琅,指读书声。(2)昔,旧日。(3)金榜,高中、录取的意思。
翻译
许许多多的圣贤书,朗诵着以前的金句明言。现在外面的鸟儿陪着我苦读,但愿高中大学就在今年。
周公瑾
铜雀台(1)生怒,东风赤壁焚。
望尘(2)诸葛(3)计,三气吴周君。
注释
(1)铜雀台,曹操当时为了进攻江南,也听闻大、小乔的美颜,而决定盖筑铜雀台。(2)望尘,望尘莫及,或无法追赶上的意思。(3)诸葛,指三国蜀相诸葛亮。
翻译
周瑜因为铜雀台而生气,于是决定东风来焚烧赤壁,以便于斥退曹操的军队。至时候他才知道自已和诸葛亮的智谋是悬殊的,于是轻易地就被激怒三次而吐血生亡。
西楚霸王
霸王临(1)天下,唯倾妙弋(2)心。
乌江边自刎(3),父老泪沾襟(4)。
注释
(1)临,君临天下。(2)妙弋,虞姬之名。(3)自刎,自杀。(4)襟,原指衣领,此指衣服。
翻译
霸王君临天下,不畏强权天时低头,但是只对虞姬一倾芳心。这样的痴心导致他最后沦落到乌江岸边自杀,从古至今江东父老依然为此事而流泪到衣裳都湿了。
昭烈帝
桃花园结义,三顾(1)神州(2)分。
未统(3)身先死,唯飘千古(4)云。
注释
(1)三顾,指三次拜访诸葛亮一事。(2)神州,借指当时的疆域。(3)未统,指没有统一的意思。(4)千古,永久、永远的意思。
翻译
在桃花园中三个人结义,并且亲自三次拜访卧龙诸葛先生,而使疆域瞬间三分天下,而三国鼎立。可以还未统一天下就已经身亡了,唯一只有当时的云朵依然飘到至今。
司马太史公
史记传千世(1),言行无篡(2)编。
是(3)忠魂为(4)载,莫(5)愧于苍天。
注释
(1)千世,好几个世代。(2)篡,随意编改。(3)是,只要是。(4)为,被。(5)莫,不想要。
翻译
史记流传世代很多年了,书中记载的言行举止都没有被随意编改,只要是忠烈的将臣之魂都会被记录下来,只要良心不返背于苍天就行了。