由
芝言 » 週二 6月 12, 2018 11:32 pm
〈看圖掰故事〉
一個美式摔角手想把“winds of pain"(痛苦風暴)翻成漢字,刺青在身上。
於是刺青師傅幫他背後刺了這個......
_________________________
痛如一陣風
英文常為音寧苦
說來就來擋也擋不住
所以痛苦!
痛起時不能如
一陣風那樣說走就走
香蕉劫後鳳梨劫
能不痛苦?
痛政情民情農情的
風 不是病
痛起來的無名穢氣
要姚與蘇的命
搖搖搖沖沖沖
搖也搖不掉沖也沖不掉
遙遙落人後 笑笑把頭搖
衝衝半人高 忡忡
痛在政風痛在民風
痛在數尊菩薩人來瘋
小鷹痛怕喚不來趁飛的風
痛苦於是
痛在心裡苦難言!