(舊作)--花語

每日以投稿一篇為限

版主: 林宇軒謝予騰綠豆黃木擇袁丞修非白

相思是春溶的雪
凌汛了各座郵驛站
指北天末無歸程小路
誰道送信真要信差
我對窗望著
(向日花隔窗背對烹鯉人)

陰曆十五過後
魚缸中的兩條黑白
才最靠近故鄉
魚群也有吻別的習慣  卻
總不小心的遺了各一珠子眼
在彼此身上
渲染了相思

謫成另一顆暮日

窗臺前幾株向日葵花
原先向外的
而今
卻蓬勃朝內
我對窗望著
(向日花隔夜背對寄鯉人)
心理猶不得嗟嘆
愁予的燕人
怎還不由北地歸還

崎雲好

第一段很漂亮
很完整的ㄧ段詩
我幾乎要拍手叫好了

相思是春溶的雪
凌汛了各座郵驛站
指北天末無歸程小路
誰道送信真要信差
我對窗望著

不過可惜的是
第二段第三段的詩句有一點散了
詞句的精簡度
意涵意境意象的抓拿
似乎不够精確

這只是雲天淺見

莫怪