張雪昆 寫:愚公移山新说
世界上最难爬的山
是移山
这移山很有特点
不断移动
一会儿在山东省
一会儿在山西省
晃晃悠悠
晃晃悠悠
难爬
太难爬了
多少年没有人能够
爬上山顶
可是愚公不服气
要爬移山
愚公爬啊爬啊
晃晃悠悠
晃晃悠悠
从年轻时候爬到白发苍苍
也没有能够爬上山顶
摔死在山东省
所以后人叫他愚公
愚公的儿子继续爬
晃晃悠悠
晃晃悠悠
从年轻时候爬到白发苍苍
也没有能够爬上山顶
摔死在山西省
愚公的孙子继续爬
晃晃悠悠
晃晃悠悠
从年轻时候爬到白发苍苍
也没有能够爬上山顶
摔死在山西省山东省的交界处
愚公的孙子的墓碑
是山西省山东省的界碑
這首詩打破「愚公移山」的正解
愚公「移」山
卻新說為「移山」是座山
而全詩淺近
不假修飾
採複疊式
交待了愚公三代的「爬移山」的下場
要強調「愚」
所以行進中的文字
除了結局不同
其餘幾乎雷同
所以
想問的是
這樣的「新說」
企圖表述的只是
/愚公的孙子的墓碑
是山西省山东省的界碑/
這個結果嗎?
很期望能看到我沒有讀到的更深的內涵呢