北斗七 寫:夜星說
祗是在你的眼睛裡
抒發一下
還説
人生如寄
終就
會掛
成一幅眺的風景後
在意的事情
等於
神話
因此你
也再我的眨眼裡
散心一下
吾心汝心
同一個
陽台上
先來挑錯
終就>>終究
也再我的眨眼裡>>也在我的眨眼裡
說真的
北斗七的作品不少
但喜菡個人較鍾情於文淺意深的作品
/夜星說
祗是在你的眼睛裡
抒發一下/
以「夜星」對「你」發言
已挑起讀者好奇
「夜星」在此擬人
以「夜星」與「眼睛」對應
乃發自一般性質聯想如:「眼若星眸」
前三行有「請勿自作多情」的調侃之意
生命只是如星如眸
發光了卻也瞬間即逝
/終就
會掛/
很白
白到見底了
或有人會覺得白得親民
/成一幅眺的風景後
在意的事情
等於
神話/
本節「眺」字為主意象
「眺」乃「遠望」
對未來對遙不可及的事物
採取的姿態
而當生命產生「眺」的想望
「在意的事情」反而遠了
「看在眼前」反而實在,且是上策
/因此你
也再我的眨眼裡
散心一下
吾心汝心
同一個
陽台上/
喜歡前兩行
「你」在我的眨眼一瞬
「我」何嘗不在你的眨眼一瞬?
喜歡這樣的輕,卻重
最末的「陽台」
與「眺」呼應
或許也是寫詩作本詩的發想環境
末四行或刪更好?
個人淺見