這首詩題為「呼吸」andy周 寫:愈來愈靠近你
髮梢愈加懂得滴下一道
未解的,詩謎。
那裡面藏著天光雲影
我想用呼吸,一遍又一遍
呼出森林落日的想像
(我在湖邊敲擣殷紅的思念)
呼出眼中游移的星光
(我在窗前襲捲黑夜的重量)
踮起腳尖觸痛每一個亮點
的惆悵,待我深深吸入,之後
你鬆成一縷清香
浸濕每一雙飛也飛不動
想像的,翅膀
寫的是對「你」的思念情懷
「你」是誰不得而知
或是「人」或只是一個「虛無縹緲的物」
/愈來愈靠近你
髮梢愈加懂得滴下一道
未解的,詩謎。/
全詩只在首節末用句點
頗有引子(或綱領)的作用
「滴」字
有「水」的蘊意
然而,卻用了「一道」為量詞
「滴」是輕的
而「一道」卻重了
可見負荷是不小的
尤其當負荷的是「未解的詩謎」
更引人遐思
/那裡面藏著天光雲影
我想用呼吸,一遍又一遍
呼出森林落日的想像/
接下來的詩意
以時間做階段性推展
由「落日」到「星光」到「黑夜」
時間越重
呼吸成為情緒唯一的吞吐
/(我在湖邊敲擣殷紅的思念)
呼出眼中游移的星光
(我在窗前襲捲黑夜的重量)/
連三行長度近似的句子
兩句加括弧是附加句
藉以托襯主句
/呼出眼中游移的星光/
「敲擣」用得生動
而「襲捲」與「重量」實在無法相配
/踮起腳尖觸痛每一個亮點
的惆悵,待我深深吸入,之後/
原來的「呼」
在本處轉為「吸」
「呼」是吐出
而「吸」之後
/你鬆成一縷清香
浸濕每一雙飛也飛不動
想像的,翅膀/
喜歡「鬆」字
由緊到鬆
有卸一口氣的輕鬆
卻「浸濕」(延續首節的「滴」)
本以為的「輕鬆」
卻又「重」了