紫藤 寫:雨下得很輕巧
我口中吟誦自己不懂的聲音
這不是詩,而你不是詩人
尋找了好久才發現
腸子還在肚子裡
塞滿眼珠的子宮
不存窺探的內容
這身子,還有完整的處女膜
這不是屍,而你不是死人
躺在羊毛毯子上用自己的雙手
使勁撐開咽喉至恥骨的創口
那套白蕾絲洋裝多了幾朵玫瑰修飾
目擊者的證詞好長一個單音
直翳雲霄
當人們都還不懂
如何去欣賞一具屍體
雨已經下得很輕巧了
撲往面上的雨水
帶有一絲憐憫的唾棄
在你闔上棺蓋前
我是一件,未完成的作品
紫藤這詩
道盡「詩人」的「詩」心情
「詩人」或「死人」
「詩」或「屍」
刻意的近音轉
當「詩」是
/尋找了好久才發現
腸子還在肚子裡
塞滿眼珠的子宮
不存窺探的內容
這身子,還有完整的處女膜/
「詩」總是在「詩人」內心偷偷蘊藏
「塞滿眼珠」意謂「詩」的豐富
即使豐富
「詩人」依然是無從衝破「處女膜」的「處女」
喜歡「處女膜」的意象
對於女子而言
「處女膜」是極力捍衛的
如同對詩的慎重其事
/這不是屍,而你不是死人
躺在羊毛毯子上用自己的雙手
使勁撐開咽喉至恥骨的創口
那套白蕾絲洋裝多了幾朵玫瑰修飾
目擊者的證詞好長一個單音
直翳雲霄/
本節以女子的類「自淫」或「生產」譬喻
詩的產生
很深刻的畫面
似乎聽見「好長一個單音」的不絕於耳
/那套白蕾絲洋裝多了幾朵玫瑰修飾/
一句暗喻女子的脫胎換骨
有含蓄之美
而
「這不是屍,而你不是死人」
與上節
「這不是詩,而你不是詩人」
做了意義的比對
/當人們都還不懂
如何去欣賞一具屍體
雨已經下得很輕巧了
撲往面上的雨水
帶有一絲憐憫的唾棄
在你闔上棺蓋前
我是一件,未完成的作品/
呼應首節
/雨下得很輕巧
我口中吟誦自己不懂的聲音/
最終
「雨」還是輕巧
而「我」依然未完成
這樣的美學
令人感嘆