〈只有一把鈍刀/才能裁剪出時間的輪廓/才能裁剪出你在我夢中/犯過的戒〉

每日以投稿一篇為限

版主: 林宇軒謝予騰綠豆黃木擇袁丞修非白

只有一把鈍刀
才能裁剪出時間的輪廓
才能裁剪出你在我夢中
犯過的戒
好吧我承認這首詩真的很好XDDDDDD
補充一下:

寫這幾句的時候聯想過以下幾點,跟大家分享一下。
1.詩題跟詩一樣有沒有犯戒呢?
2.引文的時候,我們喜歡用「/」這個符號把詩句分開,但也只有鈍刀才可以做到分而不斷。
3.戒和界(鎅),鈍和頓。(古字相通)
4.「才能裁剪出你在我夢中」是「才能裁剪出丨你在我夢中」還是「才能裁剪出你丨在我夢中」呢?「界」線在那裡呢?
嘻嘻

那我就來玩一下這個

1. 沒有。不過這麼一來,是不是就需要給詩題定一個題目呢?

2. 手刀也可以(好冷~~)

3. 鈍(頓)的原因,也許是不願傷人。因此跟戒(界)或許也有連結

4. 如果考慮末句「犯過的戒」,那麼這兩種斷法其實在意義上是沒有分別的。

胡鬧一下,不清別介意。
不清 寫:補充一下:

寫這幾句的時候聯想過以下幾點,跟大家分享一下。
1.詩題跟詩一樣有沒有犯戒呢?
2.引文的時候,我們喜歡用「/」這個符號把詩句分開,但也只有鈍刀才可以做到分而不斷。
3.戒和界(鎅),鈍和頓。(古字相通)
4.「才能裁剪出你在我夢中」是「才能裁剪出丨你在我夢中」還是「才能裁剪出你丨在我夢中」呢?「界」線在那裡呢?
難得意逢來玩,來來來!嘻嘻嘻。
1.「為詩題定題目」,這個令我想起中華文化中的「名」、「字」、「號」等等,其實不同的稱號都是指向同一個人,然而又要視乎場合,年級等作出稱謂的小心選擇。煩死人。
2.手刀嘛,看來比較適合砍那些日本柔道式的俳句,我這首漢詩,看來要用手撕的,像那隻來自四川的「首詩雞」一樣。
3.愚生「頓」悟力遲「鈍」,常犯詩「界」而大開殺「戒」的,但因為只用手刀,以致被打得臉無「輪廓」。哈哈!
4.分別在於詩人的心放在「頓」上還是「鈍」上、「界」上還是「戒」。
善哉善哉。
哈哈。
意逢 寫:嘻嘻

那我就來玩一下這個

1. 沒有。不過這麼一來,是不是就需要給詩題定一個題目呢?

2. 手刀也可以(好冷~~)

3. 鈍(頓)的原因,也許是不願傷人。因此跟戒(界)或許也有連結

4. 如果考慮末句「犯過的戒」,那麼這兩種斷法其實在意義上是沒有分別的。

胡鬧一下,不清別介意。
不清 寫:補充一下:

寫這幾句的時候聯想過以下幾點,跟大家分享一下。
1.詩題跟詩一樣有沒有犯戒呢?
2.引文的時候,我們喜歡用「/」這個符號把詩句分開,但也只有鈍刀才可以做到分而不斷。
3.戒和界(鎅),鈍和頓。(古字相通)
4.「才能裁剪出你在我夢中」是「才能裁剪出丨你在我夢中」還是「才能裁剪出你丨在我夢中」呢?「界」線在那裡呢?