由
文摩 » 週六 12月 31, 2011 2:32 pm
詩並不是文字,一個人寫一首詩,首先看他的詩情透明他詩心,再來通感他的意思和重融它的意象氣氛,進而觸及讀詩人
【當傷口開始冒出海的時候】
我們首先遇到了麻煩,生而為人的經驗裏,傷口指啥或許都理解,冒出海有兩意,一意:從什麼地方冒出了海這種東西,一意:某甚麼東西從海裏面冒出來,在這句子裏我們就要想這兩層──
第一層:當傷口開始冒出了海的時候
第二層:當傷口從海裏冒出來的時候
接著,寫者的"海"又意指何物,我們可以清楚維基百科所定義的海意謂~是指與「大洋」相連接的大面積鹹水區域,沒有與海洋連通的大型鹹水湖泊如裏海、加利利海是「海」。海分為邊緣海、內海、內陸海(廣大的淡水水系,如五大湖)和陸間海。海在大洋的邊緣,是大洋的附屬部分。海的面積約佔海洋的11%,海的水深比較淺,平均深度從幾米到3000米。由於海靠近大陸,受大陸、河流、氣候和季節的影響,水的溫度、鹽度、顏色和透明度都受陸地影響出現明顯的變化,有的海域海水冬季還會結冰,河流入海口附近海水鹽度會變淡、透明度差。和大洋相比,海沒有自己獨立的潮汐與海流。
我們知道了這些通識,大抵可以進行意思的解釋了~
第一意:當傷口開始冒出了大面積體液的時候,這樣的意象我們就可以理解,一個人形容他的傷口很深很深,深得可以冒出如海般的液體(我們可以說是血),而當開始那一剎那,
其實早已承受過重的歲月折磨……
第二意:當傷口從很大面積液體冒出來的時候,這意味著液體已經一段時間流下,慢慢地傷口才浮現出來,雖然大量的"海"(血)流去,也不見得不繼續流
當我們試著通感翻譯到此,如果再知道作者的身世經歷,我們恐怕就不難感觸這樣一個句子了。
所以說熱淚滔滔形容得過不過分,也得看作者給我們他的"真心",他也許不必親歷,所謂同受亦同
這裡只是一個讀者試著討論讀到的一行句子
至於它所結合的力量以及表現的優劣,神不神來
單純的一個讀者,心理明白就可,有時隨著時間的消長,感受又不同了,所以說,在這世上,一個人一定要明白此時適合自己的是甚麼,如果要批評,要他人長進,或身負重命,那又是一場教學相長,而非你死我亡,毫無肚量。
一首詩要長進,寫詩的人得先養質地,穩重或激烈都要拿捏得宜,甚麼是文化,或者說甚麼是詩化,當然不定是溫文儒雅,但是起碼基本的尊重,他人不尊重,自己也得化掉這感覺,這才真叫文化了
過不去的真的都是自己
~文摩