禱告吧!主

每日以投稿一篇為限

版主: 林宇軒謝予騰綠豆黃木擇袁丞修非白

-讀策蘭詩歌有感

我仔細地,諦聽
德國詩人策蘭
溫暖的朗誦
他無限寬慰的聲音響起
貫穿情人眼睛裡
赦罪的秋水
Bête,Herr.

所以
禱告吧!主
詩人的憂傷與絕望
劃破時間的牆壁
Bête,Herr.

禱告吧!主
「請用夜風,庇護我於胸懷」
禱告啊!主,
「琴弦生起風來,直到根根扯斷」
Bête,Herr.

連上帝都哭泣吧。
詩人策蘭的亡魂
翩翩吟唱:
禱告吧,主!

Bête,Herr.

註:Bete,Herr是德語,譯為:禱告吧,主。
/詩人的憂傷與絕望
劃破時間的牆壁
Bête,Herr.

「請用夜風,庇護我於胸懷」
「琴弦生起風來,直到根根扯斷」/

與信仰無關,就詩論詩,本來是不錯看的句子,因重複太多次的/禱告啊!主/,妨礙詩意的連貫與閱讀,如果碰到無神教的會覺得很囉唆呢。

問好詩友


綠豆
同意綠豆大哥的看法…

問好了
詩題出自Tenebrae(黑暗),策蘭是我極其喜愛的詩人。
他的詩意象精準豐富,簡直出神入化。
我最近也寫了首向策蘭致意的詩。
但是越讀他的詩越覺得自己的詩寫不出精髓,這也是另一種壓力吧。

或許我對策蘭的熱愛狂戀,所以讀完shelley的詩覺得只有:
「琴弦生起風來,直到根根扯斷」
一句寫得最好,其他的,可能再琢磨會更好。

一點想法,問好:)
致瑀珊,
"琴絃生風,直到根根扯斷"在我解釋是靈魂為了文學的追求而招致毀滅,
這也許是策蘭自殺多次的原因...
感謝您的指教,寫詩真的要經過思考,不能夠失去了邏輯與真理!
珮瑄/shelley 問好