牛角尖

每日以投稿一篇為限

版主: 綠豆林宇軒謝予騰黃木擇非白袁丞修

圍起柵欄般的牛角項圈

像極了小丑的頸飾誇張

隨手拔起吹奏響響的號角

深怕世人不明白你的悲傷

迴繞在心谷裡來回碰撞



蠕蟲蠢又笨地一頭鑽進

逐漸狹窄的思路還在蔓延

擠成了莫內那橋上的人

痛苦的味道就盪漾成牛角的肌理



刺進心臟企圖降低罪惡

倒刺的玫瑰卻是最後的屍體呈現

喀喀喀我脖上的牛角尖打擊

散亂的聲響擾亂了去向

像執著那琴聲不過是音符

跳躍不定而已



放棄吧那樣的裝飾品

也許你能盛一杯葡萄美酒

讓微醺帶過同樣鮮紅的過錯

你不會成為我的牛角尖
與雙允談詩的文字運用及句構

隨手拔起吹奏響響的號角

響響?
副詞?
用來修飾動詞吹奏?
亦或形容詞用來修飾名詞號角?
無論哪一個
這"響響"在此是不協調的

迴繞在心谷裡來回碰撞

迴繞與來回碰撞
是加強嗎?
詩的文字能精鍊就精鍊
除非加強有用

逐漸狹窄的思路還在蔓延

若以此句
前後該是對襯
也就是說
"狹窄"後面該有個詞與它對襯
或許是"寬闊""擴大"
"蔓延"就接得奇怪



喀喀喀我脖上的牛角尖打擊

散亂的聲響擾亂了去向


這兩句斷行斷得不合理且沒有必要

像執著那琴聲不過是音符

跳躍不定而已

兩行該是一句
又一次不合理

新詩在句構及選字上是自由的
但是斷句斷行卻應該有加強節奏或詩意的必要



喜菡淺見
請包涵
自己讀完之後,也有這種感覺,下次提筆會再仔細省視一番。

也許修改成:


圍起柵欄般的牛角項圈

像極了小丑的頸飾誇張

隨手拔起吹響撤退的號角

深怕世人不明白你的悲傷

在心谷裡來回碰撞



蠕蟲蠢又笨地一頭鑽進

逐漸狹窄的思路還在苟延殘喘

擠成了莫內那橋上的人

痛苦的味道就盪漾成牛角的肌理



刺進心臟企圖降低罪惡

倒刺的玫瑰卻是最後的屍體呈現

我脖上的牛角打擊成散亂的聲響擾亂去向

像執著那琴聲不過是音符跳躍不定而已



放棄吧那樣的裝飾品

也許你能盛一杯葡萄美酒

讓微醺帶過同樣鮮紅的過錯

你不會成為我的牛角尖