紅花與寶石

每日以投稿一篇為限

版主: 綠豆林宇軒謝予騰黃木擇非白袁丞修

眼前紅花一朵一朵被摘下

怎麼不是在我的籃內安放?

眼前寶石一顆一顆鑲上

為何不是嵌入我的胸膛?







嘆息是唯一紓解的方法

雙手垂在一旁卻什麼也沒掌握

聽著耳語敘述未證實的言語

多希望謊言裡的主角標上自己的稱號

讓故事從腳下開始









紅花與寶石在他人口袋裡閃爍耀眼

牆角斜覷重播過往

空白用總是形容再好不過

需要一個不一樣的註解

如同紅花如同寶石

為生命做個記號
詩中充滿對際遇的不平



兩句不解

空白用總是形容再好不過

需要一個不一樣的註解

請問了



喜菡 寫:詩中充滿對際遇的不平



兩句不解

空白用總是形容再好不過

需要一個不一樣的註解

請問了

其實也很白話,指在我目前短短的歷史(某些成面)上,總是空白。

所以,我需要一個不一樣的註解,替我空白的歷史增添一點色彩。


謝謝您的閱讀!
空白用總是形容再好不過

這句確定無多或少字嗎?

不太順喔。
喜菡 寫:空白用總是形容再好不過

這句確定無多或少字嗎?

不太順喔。
感覺有多字或少嗎?

用"總是" ,來形容 "(我的人生的)空白" ,是再好不過的事情。

所以說,我的意思是,我的某些部份"總是空白" 這樣。

如果是這樣說明的話,應該不會有多字少字吧? (還是我哪裡沒看出來XD?)
原來如此

這句詩雙允的結構是

空白+用+總是+形容+再好不過
(1)+(2)+(3)+(4)+再好不過
名詞+動詞+名詞+動詞+再好不過

是否容易誤讀為

空白用+總是+形容+再好不過
(1)+(2)+(3)+再好不過
名詞+副詞+動詞+再好不過

所以會認為你是否多了"用"字
畢竟"總是"拿來當作名詞較少呢

提供個人看法