借此小文與兩位版主與站長致歉,
這兩日,眠不得;兼為自省之用。
博弈 寫:居士信步;觀音來處──何聲喧嘩?
只見一眾博士、碩士、學士弟子依階梯站立。階梯的設計,非常人性化,那學位越高的,站得越高,即使個子小點。
人我執說:門前俗家弟子,各自報過筆名解釋後,開始討論詩法。
法我執說:門前諸位客僧,各自報過得獎記錄後,開始討論詩法。
轉身,觀音去處──只見一片葉子追塵而去。
居士自忖:只有那未到的地方才寧靜。
說的是, 語法部份, 有機會改寫的時候, 列入考慮.Zechs 寫:hmm...
我同意你所說的“未到“的論點,無論是什麽都是值得追求的。
我是覺得這一首詩的文法有一點尷尬,因爲它介乎文言文和白話文的中間。
這個模式,是應用古文的寫法,如果是全用現代文來表現,會很有趣,甚至更能體會。
譬如說,古語裏,大概會用“聞聲“之類的,但在現代語,觀音已經是一個很刻板的名詞,而且在現代文“觀“是用眼睛,這樣就無法達到你想要運用的地步。
也大奇,也大奇,無情說法不思議,若將耳聽終難會,眼處聞聲始得知 - 星雲禪話
至於所謂的“入世“,我很認同,雖然我的東西只是白佔位置,不過我都是以我所看的東西從而描述。
有些作家譬如william carlos williams, robert frost 都是很寫實描述,都是經歷過,然後才懂得自己。
不過呢,我不是一個什麽組織的人,無論宗教,政治,文學,統統都不參與。我只是一個很普通,很普通的路人
-說不好,不要見怪,我只是笨蛋(都不看書的)