邏輯--耽美集111708

每日以投稿一篇為限

版主: 林宇軒謝予騰綠豆黃木擇袁丞修非白

(0)
當我在一秋日檢視窗沿
層疊漆封的罅隙間昇起記憶的霧靄
那些死去的幽靈重新在林間小徑遠處飄浮
我聽見風聲時也聽見樓梯間舊木階的沉吟

(1)
或許我仍可以企圖
聚集少許尚未擴散的意志
面對一池水折射之深處的涌動
想像生命如一試管﹐藻菌浮游、升沉
如同慾望、情緒、乃至無目的地的
雜思瑣念(那些死去但不定離去的幽靈
老那樣熟悉地在小徑彼端飄游)
在日夜那樣動靜不一的水流中
汝亦或升或沉或寂默﹐懸浮如水草之姿

(2)
也間有許多落葉或浮或潛
我因在岩壁的岸上﹐乃不得不
容許秋夕拓染赭斑於將晚的反影
低緩風聲揉亂的古松枝幹且無直聳獨立的片刻
我難免記得﹐每一片如同去日的
落下的腐葉都曾經萌芽、柔軟
一如那些必須老化的思念、想往、與記憶

(3)
容我嘗試、努力地集中
類似月光的、類似篝火的視野
或仍可以記起一個哲學家之否認某些可能
以及史家們之不能夠鑒定他的生卒年月﹐這樣的瑣事
譬如他曾經寓言﹐鵬與鳩、無用的醜陋大樹在田野
等等。乃可以幻想他辯論時刻反覆轉身的姿態
魚類的快樂其實應該是重大的課題
我們如果不認可我們必須疑慮溝通的可能
以及想像的可能﹐便有連天的大火燒夷
那窗外的林子那幽靈飄浮的小徑
我在天幕沉落的交錯的邊際
乃可以想見他的一種堅強不屈的實驗的企圖
秋水與百川的邏輯關係,我如此
嘗試去堅定地試想(當秋夕落入
一池春日遙遠的寒冷波紋)﹕
滑行的水蛭(自一確定的角度)證實
輕盈是可能的、疾馳於水面是可能的

11/17/2008
ZY 寫:(0)
當我在一秋日檢視窗沿
層疊漆封的罅隙間昇起記憶的霧靄
那些死去的幽靈重新在林間小徑遠處飄浮
我聽見風聲時也聽見樓梯間舊木階的沉吟


(1)
或許我仍可以企圖
聚集少許尚未擴散的意志
面對一池水折射之深處的涌動
想像生命如一試管﹐藻菌浮游、升沉
如同慾望、情緒、乃至無目的地的
雜思瑣念(那些死去但不定離去的幽靈
老那樣熟悉地在小徑彼端飄游)
在日夜那樣動靜不一的水流中
汝亦或升或沉或寂默﹐懸浮如水草之姿


(2)
也間有許多落葉或浮或潛
我因在岩壁的岸上﹐乃不得不
容許秋夕拓染赭斑於將晚的反影
低緩風聲揉亂的古松枝幹且無直聳獨立的片刻
我難免記得﹐每一片如同去日的
落下的腐葉都曾經萌芽、柔軟
一如那些必須老化的思念、想往、與記憶

(3)
容我嘗試、努力地集中
類似月光的、類似篝火的視野
或仍可以記起一個哲學家之否認某些可能
以及史家們之不能夠鑒定他的生卒年月﹐這樣的瑣事
譬如他曾經寓言﹐鵬與鳩、無用的醜陋大樹在田野
等等。乃可以幻想他辯論時刻反覆轉身的姿態
魚類的快樂其實應該是重大的課題
我們如果不認可我們必須疑慮溝通的可能
以及想像的可能﹐便有連天的大火燒夷
那窗外的林子那幽靈飄浮的小徑
我在天幕沉落的交錯的邊際
乃可以想見他的一種堅強不屈的實驗的企圖
秋水與百川的邏輯關係,我如此
嘗試去堅定地試想(當秋夕落入
一池春日遙遠的寒冷波紋)﹕
滑行的水蛭(自一確定的角度)證實
輕盈是可能的、疾馳於水面是可能的


11/17/2008
藻菌,試管,水生物入題
秋日的懸念與檢視
所以秋水與百川的思辨
就成其為可能的沉吟
詩也跟著豐富起來
問好
 您好;

 今拜讀了您的這首佳詩,乃得以讓人推敲再三......

 這首詩,很明顯地乃是採以一種秋境抒情鋪陳方式,來作以一種詩人深衍心腑的沁感衍思捕捉,但其描境蘊意,乃不在完全表現於一種單純的風摧鈴聲、剃枝落葉之說....

 這首詩《邏輯》寫意方式,乃令人深感非常的巧思羅織,其深詣譬喻的詩句表現,則早已拿捏了一種即景寄意之下所醞釀一股精闢犀利的推移論證識度;除了擁有少許假設性暗自揣度的延蔓成瓣之推敲轉化之外,其詩語言張力所表現出的氣勢蘊斂也早已得以一種出雲化境之錦緞衍地步!

 是的,老哥哥/沙丘 並不認識您/我乃是來自一位部落格裡的無名小卒/其實沙丘;什麼也不是,只是一位稍為懂得您詩意的讀者而已;就如您的詩意末句......滑行的水蛭(自一確定的角度)證實/輕盈是可能的/疾馳於水面是可能的。

 基本上/這首詩/非常有深度(很有思考性的一首詩描寫意)/值得讓人一再探論考究?

 偶來順訪/順祝 文安 (很高興能在於此因詩而認識您。)




                                            -沙丘-
沙丘兄﹐
您謬賞了。多謝您來讀詩。歡迎常來喜網。
問好了。