你取的題目太大了 十行詩無法承載
晚安
綠豆
的確,台灣民主和台灣獨立都題目超大,任何一面都可以寫成洋洋灑灑的博士論文。綠豆 寫:你取的題目太大了 十行詩無法承載
好個"律師豈是憂恢網?本土台灣作斧鉗",形容的真好。芝言 寫:無限思量問恥廉,花開朵朵盡沾黏,
官家日夕談經濟,社稷年年送針砭。
已為貪贓臨罪審,還因清議把仇添,
律師豈是憂恢網?本土台灣作斧鉗。
開始討厭起新詩代表對新詩起了發自內心的感覺,憐芳草 寫:突然很討厭詩語言!因為轉來轉去,轉到最後連焦點都模糊掉了!甚至不看標題,都會看不懂詩人到底在說什麼。
漂浪仔 寫:
泥土翻醒的聲音在陽光下挺進
那是用自由女神的座標譜出的曲子
冬天的冰雪溶化成蜻蜓晶瑩的翅膀
月光就在荷葉上的露珠裡笑彎了身子
稻穗是無聲的爆竹
漂泊把青春彈奏成了古典
浪花像教徒般的虔誠向著沙灘膜拜
枯枝老是勾著灰色細數泥瓦上的吋吋
故鄉的歌走進一個人的舞台
垃圾堆裡點亮青燈
後記:台灣的民主和獨立總是糾纏在一起,讓這條民主的路走得好辛苦。
憐芳草 寫:......稻穗是無聲的爆竹,有道理,佩服你做這樣譬喻,但,那個月光就在荷葉上的露珠裡笑彎了身子,我則兀自解讀成:硬是扯在一塊的後果,就是成了這樣的現象。 ......
意逢 寫:最近剛好在看 HBO 的影集「John Adams」。講的是美國第一任副總統(即喬治華盛頓的副手)John Adams 的故事。
這部影集試著從相對中立(一定程度理解英國)的角度來描寫美國獨立的過程。過程當中角色心境的轉變,以及主戰主和派的激辯,讓人很直接地聯想到現在的台灣。
John Adams 在獨立成功之後,第一屆總統大選之前,被派駐到倫敦擔任美國第一任的駐英大使。影片中對於他到任之初覲見英王的過程有很細膩的描繪,令人動容。