台灣民主 vs 台灣獨立

每日以投稿一篇為限

版主: 林宇軒謝予騰綠豆黃木擇袁丞修非白

 
泥土翻醒的聲音在陽光下挺進
那是用自由女神的座標譜出的曲子
冬天的冰雪溶化成蜻蜓晶瑩的翅膀
月娘就在荷葉上的露珠裡笑彎了身子
稻穗是無聲的爆竹

漂泊把青春彈奏成了古典
浪花像教徒般的虔誠向著沙灘膜拜
枯枝老是勾著灰色細數泥瓦上的吋吋
故鄉的歌走進一個人的舞台
垃圾堆裡點亮青燈
 


後記:台灣的民主和獨立總是糾纏在一起,讓這條民主的路走得好辛苦。
 
你取的題目太大了 十行詩無法承載

晚安


綠豆
這是個久遠的目標Orz

兩者PK就變成了現在這樣(看著新聞)

問好漂浪
 
多謝熱情的回應,你們都安好。
 
 
綠豆 寫:你取的題目太大了 十行詩無法承載
的確,台灣民主和台灣獨立都題目超大,任何一面都可以寫成洋洋灑灑的博士論文。
但當台灣民主對上台灣獨立時,在現實裡問題只有一個,
就是究竟該是台灣民主優先,還是台灣獨立優先。
很明顯的,在民主路上一路走來的民主進步黨,選擇的是台灣獨立優先;
不論是在執政前,執政時,和現在失去政權後。

民主就像是春天的花朵,而台灣獨立卻是建立在悲情主義之上。
八年前民主進步黨獲得政權後,李光耀就曾以一句話預言的說:
「以悲情建立的政權,也將以悲情結束。」
我想如果李光耀喜歡寫寫詩的話,看到台灣民主對上台灣獨立的情況,
也許也會用一行詩輕描淡寫一下吧。
 
飄浪仔:你好。

突然很討厭詩語言!因為轉來轉去,轉到最後連焦點都模糊掉了!甚至不看標題,都會看不懂詩人到底在說什麼。於是,你想……阿我想,說不定一行還嫌多咧!!

就這樣回應,見諒。
剛好今天在古典區貼了這首,似乎可以搬過來呼應你的主題:


無限思量問恥廉,花開朵朵盡沾黏,
官家日夕談經濟,社稷年年送針砭。

已為貪贓臨罪審,還因清議把仇添,
律師豈是憂恢網?本土台灣作斧鉗。

----------------
「本土台灣」,夠諷刺了吧?有斧有鉗,法網再密再牢也難發生作用。
之前的「本土台灣」又是什麼?是寵豬上竈的鄉愿主人。
有這利器,看涉案人最新動態便知道,他已經走出樊龍,不再做宅男了。
而且前呼後擁的「同志」只會多不會少。
 
多謝熱情的回應,你們都安好。

芝言 寫:無限思量問恥廉,花開朵朵盡沾黏,
官家日夕談經濟,社稷年年送針砭。
已為貪贓臨罪審,還因清議把仇添,
律師豈是憂恢網?本土台灣作斧鉗。
好個"律師豈是憂恢網?本土台灣作斧鉗",形容的真好。
目前洗錢案的局勢已完全掉入這窠臼了,結果如何已沒人能預料,但我堅信因果。
本土台灣是以前種的因,現在結的果。
現在阿扁把本土台灣給種了下去,將來結的果會是什麼,希望阿扁自己已想清楚了!

憐芳草 寫:突然很討厭詩語言!因為轉來轉去,轉到最後連焦點都模糊掉了!甚至不看標題,都會看不懂詩人到底在說什麼。
開始討厭起新詩代表對新詩起了發自內心的感覺,
忠實於來自內心的訊息,就能逐漸掌握住詩意!

寫詩嘛,讀者讀詩的快樂得首要考量是我努力的唯一方向。
詩可帶給人快樂,但新詩卻不一定。
寫新詩為了滿足所謂意象的不成文規則,常常造成作者表達和讀者理解間的鴻溝。
造成這鴻溝的原因有二:
1.作者表達的能力。
2.作者和讀者生活背景或知識背景的不同。

第一點就不必多說了。

第二點以簡單的比喻說明一下,當一個人將某事"自由"編碼後,然後交給
另一個人去解碼,解出的範圍之大可想而知。如果生活背景或知識背景不同,
那絕對是雞同鴨講。

就拿個句子來說明新詩在"編碼"和"解碼"之間所存在的問題之一。
相同的一句話"故鄉的歌走進一個人的舞台",如果放在述說民謠歌手
阿達伯仔(陳達先生)的詩裡,很直接也很易懂。
放在這兒就可做很多的解碼,"一個人"可照字面解釋,也可延伸到解釋成
"獨裁",通常只要不越過灰色的界線,就不能說編碼錯誤。

說到生活背景,如果沒有夜晚到過福德坑裡的經驗,大概很難有"垃圾堆
裡點亮青燈"的感覺吧,如果是墳場裡點盞青燈那就恐怖到毛骨悚然囉!

說到知識背景,更是編碼和解碼間的大問題,舉個例:
台灣民主的過程和很多國家很不相同,有個重點一直
被忽略,那就是在戒嚴時代雖然台獨思想和共產主義是被
絕對禁止的,但是民主思想在教科書上和教室裡卻是廣被教導
和宣揚,這篇第一句"泥土翻醒的聲音在陽光下挺進"就是描寫這。

2000年阿扁僅以38%獲勝,但520就職時民意支持度居然衝到接近80%
,民意顯示對所謂的改朝換代根本毫不在意,這是民主的最大勝利。
如果不是民主思想曾"在陽光下挺進",短短的兩個月間台灣社會
怎麼可能做到如此。

520後執政團隊表現不如百姓預期,民調開始下滑,這本是執政的
正常現象,阿扁卻不由施政去努力改善,反而開始操弄藍綠對立
以掩飾施政不利。
藍綠對立的初步結果是民主進步黨變成了一言堂,
台灣獨立優先的民主進步黨拿出本土、鄉土和悲情做為藍綠對決的利器。
對決的結果,因目前的憲法(目前憲法的問題說來一言難盡,略過),
戒嚴時代的獨裁終於再度還魂,阿扁在執政後期幾乎是無法無天的獨裁者。
現在政權雖然再度輪替,但藍綠對立已經成形,在意識對立的情況下
,馬英久將來會不會又變成無法無天?
台灣民主因台灣獨立而走到如今這個地步,雖還不至於讓人毛骨悚然
,但"垃圾堆裡點亮青燈"的恐怖感覺應該也不遠吧!

新詩把含意當意象,把意象當詩意,很適合拿來指桑罵槐,
不過捏出一句真有詩意的詩句還真是很困難,所以我寫的詩都很短,
在含意的表達上還有很大的努力空間。
不過希望我寫的每句詩句,獨立看來,仍能帶給讀詩的快樂。
 
飄浪仔:

首先,感激你願意以自己的大作揭開神秘的面紗。含蓄的指導如何從詩語言中找到關鍵語意及樂趣。

只是,或許吧!攸關時事的大代誌,還是需具有時事的宏觀,以及超人一等的想像力,否則任我想破頭,也無法將之聯想一起的,其實我跟你說,稻穗是無聲的爆竹,有道理,佩服你做這樣譬喻,但,那個月光就在荷葉上的露珠裡笑彎了身子,我則兀自解讀成:硬是扯在一塊的後果,就是成了這樣的現象。(說不定你在偷笑,我怎會這樣想,不管!我就是這樣解釋,反正這不是作功課!)

呵,政治的煙霧,有時是為了閃躲證據,蒙蔽真相;而詩人的煙霧卻是藏有顛撲不破的主觀意識! 晚安。
最近剛好在看 HBO 的影集「John Adams」。講的是美國第一任副總統(即喬治華盛頓的副手)John Adams 的故事。

這部影集試著從相對中立(一定程度理解英國)的角度來描寫美國獨立的過程。過程當中角色心境的轉變,以及主戰主和派的激辯,讓人很直接地聯想到現在的台灣。

John Adams 在獨立成功之後,第一屆總統大選之前,被派駐到倫敦擔任美國第一任的駐英大使。影片中對於他到任之初覲見英王的過程有很細膩的描繪,令人動容。

問好漂浪仔!
漂浪仔 寫: 
泥土翻醒的聲音在陽光下挺進
那是用自由女神的座標譜出的曲子
冬天的冰雪溶化成蜻蜓晶瑩的翅膀
月光就在荷葉上的露珠裡笑彎了身子
稻穗是無聲的爆竹

漂泊把青春彈奏成了古典
浪花像教徒般的虔誠向著沙灘膜拜
枯枝老是勾著灰色細數泥瓦上的吋吋
故鄉的歌走進一個人的舞台
垃圾堆裡點亮青燈
 


後記:台灣的民主和獨立總是糾纏在一起,讓這條民主的路走得好辛苦。
 
 
你們都安好。
憐芳草 寫:......稻穗是無聲的爆竹,有道理,佩服你做這樣譬喻,但,那個月光就在荷葉上的露珠裡笑彎了身子,我則兀自解讀成:硬是扯在一塊的後果,就是成了這樣的現象。 ......

"月光"這詞用得不好,改成"月娘",這樣你能扯的範圍就被縮小了。 圖檔
 
意逢 寫:最近剛好在看 HBO 的影集「John Adams」。講的是美國第一任副總統(即喬治華盛頓的副手)John Adams 的故事。
這部影集試著從相對中立(一定程度理解英國)的角度來描寫美國獨立的過程。過程當中角色心境的轉變,以及主戰主和派的激辯,讓人很直接地聯想到現在的台灣。
John Adams 在獨立成功之後,第一屆總統大選之前,被派駐到倫敦擔任美國第一任的駐英大使。影片中對於他到任之初覲見英王的過程有很細膩的描繪,令人動容。

非常羨慕美國在那段關鍵時代出了這麼多偉大的人物。
好的開始是成功的一半,難怪老美會成為第一強國。