最後

每日以投稿一篇為限

版主: 綠豆林宇軒謝予騰黃木擇非白袁丞修

最後

「When rain bends down the bough.
 And I shall be more silent and cold hearted…」
   - Sara Teasdale, poet, d. 1933



【壹】

及時雨 總下在身後剪裁
沉默 施捨
一路劃開遷徙的雲層
抵達睡眠的建築
斑駁的牆 呢喃的
角落 窗 斑駁的牆 

呢喃的角落。窗……

【零】

一路劃開遷徙的雲層
乾涸的河床 魚乾 候鳥
臥室裡的盆栽向星空
吐芽。哭泣的樹在月下
開始向北走 通通往後
傾倒 吞沒

(別讓仇恨蔓延……)

別讓仇恨蔓延,攀過
一臉靜寂 他們仰臥在風上
等殞石進入視野
捲走用暗喻組合而成的玩具
在開啟廚房的日光燈時
跟隨蟑螂一同消散

「這裡不再有詩歌
 這裡不再有海岸線
 這裡不再有駱駝
 這裡不再有及時雨」

不再有及時雨
不再有……



#

人心有時也是一陣及時雨
忽而讓人措手不及
忽而讓人興高彩烈...

但人生若沒了及時雨...
是否會少了許多驚喜呢 ?
詩裡有著淡淡的愁雲飄過眼眉...

問好羊毛衫