關於ㄊㄚ敗壞這回事

每日以投稿一篇為限

版主: 林宇軒謝予騰綠豆黃木擇袁丞修非白

關於ㄊㄚ敗壞這回事



(我痛恨盡頭開滿了花
 認識你時我們已死了)


攀爬ㄊㄚ的軀體
想看看另外一邊是什麼
是否有一座山嵐
隱藏著憂愁的故事
「這世界總是忙碌……
 人們總是撲朔迷離,是嗎?」
──ㄊㄚ問。

(我痛恨森林的沼氣
 繼續沿海行乞)


是否聽見ㄊㄚ在吟唱著救贖
這不明瞭的離別
啊!那無知的想念,
在天亮之前
是否已解構了ㄊㄚ或者自己
但ㄊㄚ無法攀爬過ㄊㄚ的軀體
啊!在天亮之前──

(我痛恨邪惡激發了詩
 暴力的嘆息)


然而我的詩已乾枯
在開頭第一個字
得了情感式精神疾病
最後一句已死亡

(我痛恨你們說話
 夕陽下搓揉出泥娃娃)


這世界總是忙碌 ……
人們總是撲朔迷離
而ㄊㄚ呢?
看著誰寫著一首首敗壞的詩?
想望著ㄊㄚㄊㄚㄊㄚ
恍惚    反覆著
反覆 恍 恍 惚惚 


後記:


ㄊㄚ唱起歌來了……

「泥娃娃 泥娃娃 一個泥娃娃
 ㄊㄚ有那鼻子 也有那嘴巴
 嘴巴不說話……」



#

ㄊㄚ是一個空格
可以填入它或他或她或牠或祂
由詩的後記
ㄊㄚ唱著兒歌

ㄊㄚ同時也敗壞
ㄊㄚ的詩有情感性精神病
ㄊㄚ已死
ㄊㄚ恍惚反覆
ㄊㄚ真的敗壞了
ㄊㄚ是一位退化的老人…
ㄊㄚ是解構退化的詩

一個夢:

四位聖者
三張椅子
我在廚房擺上刨物器
胡蘿蔔
衝出門
一片泥地
看見病懨懨的Damien Hirst