這首詩將雨, 和因著雨而來的思緒描寫得很不錯. 有一種物我兩忘的空寂感.陽信 寫: ─────語言凋零。只能看窗,如此有詩。
在冬日寂滅
氤氳蒸餾出蜂房般課室
我們各自懷抱秘密
你如此善於交辯:恨與美的課題
光的意義與失去……
時間在眼下生出妊娠
春在一脈花濃露重
心事是眼角鬱鬱的霜跡
舌尖脫落崩壞如歷千百劫
眼睫亦有季節遞嬗
然而面對著我們
你說花有生滅,但是我們
此二字中並無真理
「我並不懼怕有日將一無所有,
我甚至無須準備……」
該做的該快樂該悲傷的
都淋濕了。路將越走越
冷,如時間裡的舊時相識
如線性發展無可回頭的生滅
「今天到此為止。」講台說
而遠方,煙如篆字
事實上, 那抽離的感覺太強了, 幾乎讓我覺得這是一首「能出而不能入」的詩 --- 還好我們還能保有「但是我們
此二字中並無真理」這句裡, 關於某種情愫的暗示.
推薦置頂.