《 附 件 》

每日以投稿一篇為限

版主: 林宇軒謝予騰綠豆黃木擇袁丞修非白

《 附 件 》


台灣網的牧蝶
發來了一堆亂碼
回信時我真情的詩
也雜亂的無法分辨麽

那繁體字與簡體字
隔閡了五十多年
不曾更改初衷
卻已改變了模樣

我們不便名正言順地交談
像在菜市場回來的路上
各自的兜包裏裝著
一棵樹上結出來的兩種果實

我們不便名正言順地交談
像在菜市場回來的路上
各自的兜包里裝著
一棵樹上結出來的兩种果實

*嗯﹐比喻得親切。
問好。

ZY 寫:我們不便名正言順地交談
像在菜市場回來的路上
各自的兜包里裝著
一棵樹上結出來的兩种果實

*嗯﹐比喻得親切。
問好。
问好远方的朋友

  敘述平淡而貼近生活,在平常的互動之間,也得見陌生、似曾相識的惆悵……疏淡而有餘韻。

讀這首詩的時候,確曾讓我記起多年以前趙傳唱的一首歌.
有時,平淡,反而不容易寫得真而深.

Re:

詠墨 寫:  敘述平淡而貼近生活,在平常的互動之間,也得見陌生、似曾相識的惆悵……疏淡而有餘韻。
问好咏墨