愛的呼喚

每日以投稿一篇為限

版主: 林宇軒謝予騰綠豆黃木擇袁丞修非白

女孩!
為何一轉身,
妳的臉,
烏雲密佈。
我飛奔,
趁著唇印仍美麗臉頰,
依然無法來得及接住
氾濫滑落的妳的淚珠;

女孩!
為何不停歇,
這個路口妳已來回三次。
我嘶吼,
趁著愛情仍深刻心扉,
依然無法來得及牽引
壯烈沸騰的妳的眼神
找到回家的方向。
敏容好

敏容這首愛的呼喚
恐怕又要引起本板詩友廣大的迴響了
每次敏容一來這裡
總會引起討論熱潮

快把妳所有的大作都貼上來吧
雲天等待欣賞

這首詩讓我想起歌手任賢齊的一首歌==>對面的女孩看過來
那種[左看右看上看下看]的深情期盼
羨煞多少男女

不同的情境,不同的詞風
卻引發相同的懷想

雲天讀詩
那個來回跑了幾次都回不了家的女孩
為何而哭?

為什麼敏容的詩總會引起討論熱潮?

為什麼為什麼?
雲天

謝謝你讀詩.

我覺得人很矛盾咧.在團體裡總希望是最受矚目的一顆星.一旦有了固定伴侶卻又超想念從前那種被眾星拱月.感情不承諾任何人.只屬於自己.做自己的心情......

對面的女孩看過來-----哪天詩友相聚.我來彈吉他伴奏.讓我們回味年輕
胡迭弟弟

女孩哭.因為找不到回家的路.如果在人生地不熟的陌生環境.能靠自己找到回家的路.就一定能靠自己走出感情的泥沼.你沒見.女孩的眼神有著烈士慷慨赴義的壯烈.卻偏就找不到回家的路.無助.所以哭了.......嗚嗚嗚.........
喔.還有雲天說詩的熱烈討論

那是因為.........唉...........你知道我通告多.人紅嘛.......是非就多......

哈哈.反正在喜菡很好玩就是了
敏容姐姐

女孩不必哭.因為回家的路很好找.如果在人生地不熟的陌生環境.就別急著自己找回家的路.也別靠自己走出感情的泥沼;女孩的眼神有著烈士慷慨赴義的壯烈.卻偏就找不到回家的路.無助.所以應該問問路人,所以可以收拾眼淚.......呵呵.........
不行ㄚ

女孩必須急著回家.而且是懷著壯烈般的心.否則.稍一遲疑.愛情的泥沼.會愈陷愈深.就算有心人也愛莫能助哩.
感動愛的呼喚

為何不暫時佇足
因為
給那男孩點時間
他應該可牽引妳
找到回家的方向
家的感覺

我想
那男孩淌的淚
誰知呢?

男孩回首
靜默女孩的背影
風華詩友

多謝你的回應.

ㄚ可是.有的感情必須快刀斬亂麻.佇足........

使不得.使不得.

至於男孩的淚......自然會有屬於他的女孩收留囉

用心
靜靜地收藏
收藏
天界落下的珍珠
對耶

我看過也經歷過

女生哭的時候

眼淚真的就像珍珠一樣

一顆一顆的掉下來

超美

這種珍珠男生收藏一顆就no 遺憾了

雖然在下拙劣,但尚未到不識好歹的程度,我想說出幾個缺點,尚請包含
例如第二句:
趁著唇印仍美麗臉頰,

我想,是否該怎麼斷句呢?否則如此句子豈不拗口?

氾濫滑落的妳的淚珠;

連續用了兩個的,這語法似乎有惡性歐化之嫌,若講你氾濫滑落的淚珠,豈非更為乾淨俐落?早期時前輩好用長句,且往往多加"的","了"等無意義的字來當作一種節奏的表示,而如今早已被中生代詩人以降糾正,認為這是贅字,無法好好發揮中國字的長處
以下三句亦復如是:

依然無法來得及牽引
壯烈沸騰的妳的眼神
找到回家的方向。

若要尋求個人風格我當自無意見,但詩版眾多朋友在這兒,卻無人指出詩裡明顯不妥的地方,在下只好當一下烏鴉了
狂弟弟

你不是烏鴉.是我的老師.在這裡除了分享交流寫詩的心境.其實我超喜歡像你這樣的回應.而且等你回應已經很久囉.終於等到了.真是感恩.

還有.你一點都不拙劣.知道嗎.

加油.加油.

很少有人有雅量接受別人的批評,你是少數
狂弟弟〈後來想到也許是狂妹妹〉

我超謙卑的好不好

謹遵---活到老學到老--------不敢怠慢咧

請多多指教
愛的呼喚...

魅力果然驚人
才一個不留神...愛的呼喚已經引起迴響...

這句:
"氾濫滑落的妳的淚珠"
有時我也會有類似的取捨,像是:
"妳很久以前的傷口,讓現在的我的心淌血"(摘自我寫的東東)
我很想改,可是,改了會變成這樣:
"讓我現在的心淌血"(因為我之前的重點是放在"過去"與"現在")
所以有時我想,中文儘管美麗豐富,但也有不足的地方,
胡迭弟弟

可是我還是滿喜歡那句未修改前--------妳很久以前的傷口
讓現在的我的心淌血--------------

有時候修改之後.意境阿.想表達的東東會變不見.通常我還是會想保存原來的感覺.每一次寫詩的心情不一樣.想表達的故事和情感也不一 樣.我會比較堅持自己的感覺.其實我寫詩沒什麼技巧可言.都是憑感覺.so .要學習的東西可多著呢.

莫問狂 寫:雖然在下拙劣,但尚未到不識好歹的程度,我想說出幾個缺點,尚請包含
例如第二句:
趁著唇印仍美麗臉頰,

我想,是否該怎麼斷句呢?否則如此句子豈不拗口?

氾濫滑落的妳的淚珠;

連續用了兩個的,這語法似乎有惡性歐化之嫌,若講你氾濫滑落的淚珠,豈非更為乾淨俐落?早期時前輩好用長句,且往往多加"的","了"等無意義的字來當作一種節奏的表示,而如今早已被中生代詩人以降糾正,認為這是贅字,無法好好發揮中國字的長處
以下三句亦復如是:

依然無法來得及牽引
壯烈沸騰的妳的眼神
找到回家的方向。

若要尋求個人風格我當自無意見,但詩版眾多朋友在這兒,卻無人指出詩裡明顯不妥的地方,在下只好當一下烏鴉了

狂兄之所言
莫過於汝之一面之詞
非眾所認同
諒弟多言

蓉姐乃女中豪傑
義氣甚重
所以語詞中多帶慷慨激昂
非一般女子所能及
然激昂中略帶婉約
符合中性時尚
非無所能及
也是汝不能及

汝之文章
吾觀後頗感壓力
諒吾直言
汝之文太剛太澀太強太難
無以入人心
甚至無以共鳴
對不住
狂兄當有雅量審慎之
想當然爾
兄之文采非無所能及
故諒弟直訴
莫怪莫怪

就事論事
吾以為
當有欣賞別人文章之雅量
若一味汲汲於尋找別人文章之弱點
或是他人文章必須符合汝之意念
或是某種意識型態
吾以為
大可不必

文翰之所以博大精深
乃因文人之不同
或堅持
或作風
或風骨
倘若唯一圭臬所含所容
則勢必形同八股
那翰海形同翰溪
或翰窪
則失去翰海之多采多姿
以及豐富性

文化亦是如此
不是嗎

吾以為
個人有個人風格

就像吾教學生
以朋友待之
並啟發其原創性

而非一味填鴨
或是奉一書為圭臬
如此學生之創造力蕩然無存
此乃不幸

狂兄應為學生
吾以為狂兄仙修性再行文

此為最佳

話至此

忠言逆耳

言多
言重

望兄見諒

文安
楓弟弟

你說’“蓉姐”乃女中之豪傑

你確定在說我嗎

我的“容”沒有草字頭耶

你好像在寫武俠片的劇本喔

容姊

弟知錯
莫怪
莫怪

文安