在某個數十世紀後的博物院

每日以投稿一篇為限

版主: 綠豆林宇軒謝予騰黃木擇非白袁丞修

你當要明白:我們所有微笑的
哭泣的表情和思緒,只不過是
一些細碎的青銅器皿
因銹斑而價值連城

那麼我們必須試著讓自己曲折
一些──
揉皺日子並且塞入
錯誤的衣櫃
(或許摻點牆角的灰塵,或許
沾濕一隻野貓的白日夢)
小心手上的鑰匙圈,記得
一天摔過好幾回
會有人愛上那些無規則的擦傷
瘋病難癒

我們需要一種艱澀難解的文字來
記述我們愈將
輕薄的年代
(陷在歷史的夾縫,動彈
不得)
還需要幾本缺頁的書、幾張莫名
所以的畫,在我們頭上標幟以少了
一角的雲(留白,等待一個或者
雙語或者多語的簡介姓名)
然後逐日擦拭我們的顱骨肋骨如同
對待桌上畏疼的花瓶

我們會住進一個玻璃櫃的編碼
明亮,堅固且全年恆溫
我們是謎而必然將有
太多人為此著迷
你聽到那些無以名之的讚嘆?
(涉過千年,慢而不慢地來)
他們總是以為我們太老
而且不夠聰明

畢竟他們也只是一群
尚未腐朽的化石
而已

語言上就不多說了
切入的角度上我以為是這詩最成功的地方
嗯不知道是否木霝讀過辛波絲卡呢?
那是一位波蘭籍女詩人
也寫過類似的題材 幽默間隱含諷刺
和妳這詩很能相互對照

如果還沒看過的話
辛波絲卡是很推薦一閱的詩人

感覺起來這首有別於妹子過去的書寫策略
主要我要說的
是妳在處理這首詩作的態度以及賦予這首作品的意象
深沉的指涉上,與以往不同的
是妳關注的焦點更為廣大了

不過在崎雲誤讀下的唯一的小缺點
總覺得最後一段的處理

畢竟他們也只是一群
尚未腐朽的化石
而已


似乎粗操直接了些,相較於前面來說
比較沒有讓我出乎意料外的驚喜了
縱使如此
還是很欣賞妹子的這首作品 :)

詠墨
呵呵最近大家都向我推外國詩人
(大概都看出我習慣把他們丟在一邊的壞習慣)
恩好的我會找出來並且盡量地放進腦袋的


崎雲
怎麼樣就是被你看了出來 :oops:
其實這是整首詩最先定下的句子也是主枝
不過寫到後來想不出要加些什麼好
(或者該說是偷懶)
只好讓它很無力地閑掛在後頭
容妹子日後再補上吧目前還沒想法呢

有大哥看著要謹慎點了呵呵