【一個冷戰年代的長髮女子】

他嚷著布爾喬亞在一個小小的島
他的嚷,嚷著
提醒我拉長了身軀
為一次黽勉的愛恨與去留
為一個讀詩的夜晚
擦亮一根火柴般,他的嚷嚷
尋找水草深處曾經咽下那鬱卒的蛙人去了....
那音樂的薰香
迴旋過眼神與眼神的交接。我寫

我的純情詩。他們
都被繾綣繾綣了,我曾經想
像的一個島、一支煙桿、一張
無政府主義的標籤、一個長髮女子,以及
關於一個詩人的浪漫主義
哲學一般的伏在冷戰年代的肩上
一雙睡眼,闔上了
可能的背叛
在一隻尺蠖柔軟的脊背

所有的思念
溶入一碗剉冰不經意的甜,在夏天
的藍儂曲式裡一股繾綣
的青草香,在小小的冰果室
在一個讀詩的夜晚,在一根
擦亮又熄滅的火柴,曾經
燃痛我的想像,我的島,我遇見她
極度瘦削的側臉與愛。遇見她
眼中的布爾喬亞

多麼繾綣的布爾喬亞,繾綣了
我寂寞荒涼的眼睛。一首
悲情的詩滾過清晨的黃金稻穗
滾過紙鈔人像,滾過
雄壯威武嚴肅剛直的綠色屋頂,滾過紅色
標語的灰色牆垣,滾過
氣球昇騰的張燈結綵
萬人空巷黑白螢幕字正腔圓,滾過
悠悠望天的大光頭

滾過
它所有的滾過,我
逐字逐句控訴悲情。遇見
她眼中的布爾喬亞變成一隻春天
一隻會走路的春天走進一隻蛹裡
孕育一隻會飛的蝶,一隻布爾喬亞的蝶
飛進我的詩裡,生出無數
色彩鮮亮的蝶,無數的斑爛
拍打我的血液、我的記憶,我的歡樂與憤怒

他嚷著布爾喬亞,在一個
小小的島,他的嚷嚷著
提醒我變換了姿勢,為一次
虔誠的救贖與出走,為一個
讀詩的夜晚一根火柴受潮般,那長髮女子
的布爾喬亞化蝶去了。我遇見
一尊銅像被關在冷戰年代
寫詩,它詩過我的激情
詩過苦苦的硫磺味,詩我的島


註:布爾喬亞,請參考網址:
http://www.pon99.net/phpBB2/weblog_entr ... =4903&tb=1