ZY
這三首充滿驚奇美好的詩的意象
雖都短短五句卻頗有味
尤其喜歡"床沿"
一段段來細看
翻身之際便感覺到季節轉換
(若蒼老,季節轉換,風溼症關節炎可能發作
會很有感覺。若是秋涼的天候,半夜翻身
也會感到季節轉換,因為冷)
於一張床中間皺褶的沙丘
(如只是皺褶則平淡無奇
加了沙丘更擴展想像
讓自然景觀與室內物件結合
讓想像可大可小)
月亮徒步走過的步子都陷下流沙
(如場景還是床沿,月亮進來
走過的步子當然留下痕跡
如再陷下流沙 ,就更動彈不得了
有深陷床中無法自拔的暗喻)
而愛戀在秋後只是
伸手尋路的一個故習
(愛戀在時間中沖淡
秋後當然只是伸手尋路的一個故習
床沿的熱度消失了
一切都太習以為常)
角落和對岸也是這種寫法
都是五行的詩
卻書寫了室內不同的事物感受
環顧,如你所寫:
/都晾在柔軟的一張雙人沙發
當我向記憶緩步攀爬﹐所有洄游的魚群
都向一座浮橋發出並行的語聲/
向記憶緩步攀爬
發出語聲
才能以現在聯結過去
讓行為有其因果關係
/河心那張畫紙上昨日的底稿只溶了一半
我急需記起一段歌詞﹐買只花瓶﹐打起紅茶上的泡沫/
必需要做些什麼
讓一切連接起來
賦予意義
這岸和對岸對比
真實清明可見
買只花瓶﹐打起紅茶上的泡沫
好好過日子吧!
希成