影子

每日以投稿一篇為限

版主: 林宇軒謝予騰綠豆黃木擇袁丞修非白

總是在樹狀結構圖裡
你的影子
從 NP 爬到 I 又爬到 C
沒有關係
反正我本來就看不懂一棵樹
就像一棵樹也永遠聽不懂你
撒的謊言到底合不合語法

自那夜天空劃過一道銀白色髮絲
往日伴隨著流光殞落了
星星便不再探我們了
螃蟹都躲了起來
無風的海岸追逐夕陽的背影
靜悄悄蒸發
那間哄鬧的餐館依舊
紙鳶折成的夢想卻逐一飛遠
默契是鐵板麵條的長度
原來只有刀叉轉一圈
那餘地
不足以
不足以圈夠一個十年

賽事又開始了嗎?
展翅大鵬依舊盤旋嗎?
我以眼角閱讀你的沈默
如此專注且毅然的
空白一如闔上書本
最後一頁
燈熄了
眼前黑了

而你忍心
竟忍心把
那年生日的願望剖成了兩半
用你的影子

ps:「樹狀結構圖」:語言學用語,用來描述一個句子的詞組結構,外形似一棵樹。

第二次編輯

雖使用語言學用語
詩中也以口語
讓詩語言接近自然與平順

那餘地
不足以
不足以圈夠一個十年

個人覺得末句的「圈夠一個十年」
可能因為讀音以及「夠」字的使用
變得有點打結

好奇的想問
從 NP 爬到 I 又爬到 C
這裡的英文是否與語言學有關

因為個人職業的關係
總直覺的把 NP 猜成是NEWSPAPER
:shock:

文安

沐魚您好:

NP指的是NOUN PHRASE(名詞詞組)
從 NP 爬到 I 又爬到 C
指的是詞組從NP的位置向上爬升到IP及CP的位置
越往上爬其統領的下屬越多

謝謝您的賞讀

敬祝詩安