裱在詩上的屍

每日以投稿一篇為限

版主: 林宇軒謝予騰綠豆黃木擇袁丞修非白

爬完文字累積起的山,你們都溢著濃濃,暗喻明指,
轉換引述,修華詞句,藏起如絲枯竭那靈泉。

斑駁體上,說吧!心死的臭氣,染上多少距離?
在時間江河裡,浮著一具具,心驚!什麼情緒留不下?

我們掛在枝椏上,如烏鴉聒噪,對著,稻草人,而它大大睜眼。
我們無生息,割下字句肉片,塞進河裡,最後骨架如稻草人,立著,好在詩裡佔一地。

若無真情
橫躺在紙上字真是不如屍呀...(空佔一方天地)
我指的是
"為何不知我的愛"
"為什麼?為什麼?我好不快樂.."
"沒有你.我也活不下去"

我是指這類的文字表達.也許我學會了比喻.學會了修飾.但我看到現今男女對愛情留下的一些字句.還是有如屍臭般的避之不及

"還有什麼情緒留不下"<==感情有千萬種變化.有那一種遺缺嗎
"斑駁體上" 斑駁<==隨時間而變化的 體上<==指創作文章
稻草人<==電腦前的讀者 鳥鴉<==創作者
是暗指長久以來多數人寫作的方式慢慢的改變.而這樣的改變.是我不樂見的.但又如何.因為他們就在自己的生活裡.我還是要隨波.雖然不樂見.尊重和無奈又並存
枝椏===>筆桿

哎呀 真的要跟你道歉

我一開始竟把你的詩名看錯一個字

我把屍字看成→屁

我真該死→給自己一個鵝肝→耳光才對 :wink: