窺伺

每日以投稿一篇為限

版主: 林宇軒謝予騰綠豆黃木擇袁丞修非白

門外漢靜靜窺伺

 青春在漩渦攪拌一只牛皮紙袋
 對著膠台,忘記搖晃 
 文字稿的背後遇見情欲,也
 忘了沾黏

園丁   始終無法沾黏腳下這塊斜陽
     清風鼓掌,聽見簫笙
     心膜只能墮落幾片遙念
     早些蒞臨的春仔茶有白花聲聲喃
     園地有熟悉的稀疏,蠢蹤
     偶見

歌者   稻穗還未萌芽雷動
     誰見稀疏的影蹤落在一匙飯菜裡
     張望、頹首
     招喚跳動風的籲求

園丁   籽子花苞有剪綹的思念 
     據謠傳
     秋海棠那一面底有索索禁錮
     春蟲蠢動的厲害
     吃盡初萌值狀肺葉心臟
     苦惱!苦惱!

歌者   有風傳送偷渡者入境
     土地正喧嘩
     洄瀾坐臥下
     雞犬爭鳴,啞了一口嗓子
     只為苟奄一條狗命根

園丁歌者 溝渠一條河,貫穿命脈的傳承
     從旗號綠眼之後
     晨夕之後可還豐收?
   
門外漢靜靜窺伺    

如劇本一般的變換角度
格式上,有新鮮的味道
不過,如果把每一段前面的角色提示「園丁」「歌者」…等等去除的話,對於整首詩也沒有傷害。
因為分段,也是提示讀者變換場景的方式之一。

若是要在前面提示,也有其好處。
像劇本的方式,可以讓讀者更容易進入。
不過,我個人則偏好形式簡單的詩作。簡潔的好處是,讓詩的感覺更純粹,不知道您覺得如何?

此詩源自浮士德創作理念,測試自己對所謂[詩劇]概念有多少了解
因為是詩劇,也就沒有想過要將前面的[園丁]、[歌者]拿除
本來詩劇應該以長篇為主,如浮士德一般
但當初礙於有四十句以內限制,也就造就如今這模樣
會這樣寫,也因為這是政治詩,不想引起共憤或是立場的對立
也就只好含糊的寫

謝謝版主塔羅白羊來讀詩,順問好^^